Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulated Net Charge Against the Fund's Authority
Be charge against
Charging against tariff quotas or ceilings
Counting against tariff quotas or ceilings
Press charges
Proceed with charges
Pursue criminal action
The charge against her was dismissed
The charge against him was dismissed
To charge against tariff quotas
To count against tariff quotas
To set off against tariff quotas

Vertaling van "pressed charges against " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to charge against tariff quotas | to count against tariff quotas | to set off against tariff quotas

imputer sur les contingents tarifaires


the charge against him was dismissed [ the charge against her was dismissed ]

il a bénéficié d'un non-lieu [ elle a bénéficié d'un non-lieu ]


charging against tariff quotas or ceilings | counting against tariff quotas or ceilings

imputation des contingents ou plafonds tarifaires


posts charged against vacancies in the global establishment | posts financed against vacancies in the global establishment

postes financés à l'aide de crédits correspondant à des postes du tableau d'effectifs global demeurés vacants


pursue criminal action [ proceed with charges | press charges ]

intenter des poursuites judiciaires [ entamer des poursuites judiciaires | engager des poursuites ]


Accumulated Net Charge Against the Fund's Authority

imputation nette accumulée sur l'autorisation du fonds


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I will start on page one. This will set the scene for what happened in March 1995 when the old legislation, the Fisheries Protection Act was used to press charges against the Estai.

Je vais commencer à la première page, qui va servir de toile de fond à ce qui est arrivé en mars 1995 quand l'ancienne loi sur la protection des pêches a été invoquée pour porter des accusations contre l'Estai.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is pretty clear that if the Department of Foreign Affairs had not intervened to stop the police from pressing charges against Mr. Knyazev for drunk driving, justice would have been done and Mr. Knyazev either would have been convicted or thrown out of the country long ago.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il est évident que, si le ministère des Affaires étrangères n'était pas intervenu pour empêcher la police de porter des accusations de conduite avec facultés affaiblies contre M. Knyazev, la justice aurait suivi son cours et M. Knyazev aurait été condamné ou expulsé du Canada il y a déjà longtemps.


Bill C-29 was brought in by this government in 1994, the Canadian Fisheries Protection Act, and that was the legislation the Government of Canada used to seize the Estai, to bring that ship back to port, to press charges against the captain and the vessel.

Le projet de loi C-29 est la mesure que le gouvernement a présentée en 1994, la Loi sur la protection des pêches côtières. Le gouvernement du Canada s'est fondé sur cette mesure pour saisir l'Estai, pour ramener ce navire au port, pour porter des accusations contre le capitaine et les propriétaires du navire.


We knew that the Chechen President was suing Mr Orlov for his hatred, that he had pressed charges against him.

Nous savions que le président tchétchène poursuivait de sa haine M. Orlov, qu’il avait porté plainte contre lui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We knew that the Chechen President was suing Mr Orlov for his hatred, that he had pressed charges against him.

Nous savions que le président tchétchène poursuivait de sa haine M. Orlov, qu’il avait porté plainte contre lui.


The decision to press charges against Orhan Pamuk on grounds of having libelled the Turkish Republic because he had spoken critically of the Armenian genocide and the treatment of the Kurdish minority is deeply worrying.

La décision d’engager des poursuites contre Orhan Pamuk pour avoir diffamé la République de Turquie en ayant critiqué le génocide arménien et le traitement réservé à la minorité kurde est profondément inquiétante.


12. Urges the Russian authorities to stop pressing charges against Alexander Nikitin and to close the case once and for all;

12. prie instamment les autorités russes de mettre un terme aux poursuites engagées contre Alexander Nikitin et de classer ce dossier une fois pour toutes;


When they were initially held without charge last year, the EU made its concern clear at the highest levels, with respect not only to the imprisonment without charge, but also to the intensive and prejudicial press campaign against the accused.

Lorsque l’année passée, ils ont été détenus sans chef d'inculpation, l’UE a clairement fait part de son inquiétude au plus haut niveau, non seulement à cause de l’emprisonnement sans motif, mais également en raison de l’énorme campagne de presse faite au préjudice des accusés.


Mrs. Bizon said I should push the Minister of Justice to press charges against these members who made this statement in their press release.

Mme Bizon disait que je devrais pousser le ministre de la Justice à porter des accusations contre les députés qui ont fait cette déclaration dans leur communiqué.


Next time this occurs, I will be pressing charges against these weak and hideous men under the Ontario Human Rights Code, and will be happy to make their name or names national headlines across Canada.

La prochaine fois que cela se produira, je vais intenter des poursuites contre ces hommes faibles et méprisables, en vertu du Code des droits de la personne de l'Ontario, et je veillerai à ce que leurs noms fassent la manchette partout au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pressed charges against' ->

Date index: 2024-05-31
w