Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allot the call-number
Allot the press-mark
Allotting the call number
Allotting the press-mark
Allotting the shelf-mark
Behind-the-head deltoid press
Behind-the-neck press
Detach by-products of pressed cocoa
Entering the shelf-mark on the call slip
Freedom of the press
In press
In production
In the press
Military press from behind
Now printing
On press
On the press
Overhead press behind-the-neck
Partition by-products of pressed cocoa
Press conference
Press release
Separate by-products of pressed cocoa
Separate the by-products of pressed cocoa
Statement to the press

Vertaling van "press the chinese " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


partition by-products of pressed cocoa | separate the by-products of pressed cocoa | detach by-products of pressed cocoa | separate by-products of pressed cocoa

séparer des sous-produits de cacao pressé


press release [ press conference | statement to the press ]

communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]


behind-the-neck press [ behind-the-head deltoid press | overhead press behind-the-neck | military press from behind ]

développé derrière la nuque [ développé nuque | poussée avec barre derrière la tête ]


in press | in the press | on the press | on press | in production | now printing

sous presse | à l'impression | en fabrication


in the press [ in press | on the press | on press ]

à l'impression [ sous presse ]


Draft Resolution relating to the amendment of the Final Clause of the Convention on International Civil Aviation regarding the authentic Chinese text

Projet de résolution relative à l'amendement de la clause finale de la Convention relative à l'aviation civile internationale concernant le texte authentique de la Convention en langue chinoise




allotting the call number | allotting the press-mark | allotting the shelf-mark | entering the shelf-mark on the call slip

cotation


allot the call-number | allot the press-mark

assigner les numéros de la signature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Systematically issue press releases and/or hold press conferences in Beijing on the occasion of major meetings such as Summits, Joint Committees and sessions of the human rights dialogue. Try to find common ground with the Chinese side to issue joint statements, especially after EU-China Summits.

* diffuser systématiquement des communiqués de presse et/ou tenir des conférences de presse à Pékin lors de réunions importantes comme les sommets, les réunions des comités mixtes et les sessions du dialogue sur les droits de l'homme; tenter de trouver des terrains d'entente avec les autorités chinoises pour établir des déclarations communes, notamment à l'issue des sommets UE-Chine.


On 13 July, in the press conference following the 18th EU-China Summit, President Juncker said that with his Chinese counterparts he expressed the EU's serious concerns over the overcapacity in steel production".

Le 13 juillet, lors de la conférence de presse organisée à la suite du 18 sommet UE-Chine, le président Juncker a déclaré qu'il avait fait part à ses interlocuteurs chinois des graves inquiétudes que nourrit l'UE quant à la surcapacité du secteur de la production sidérurgique.


(Return tabled) Question No. 582 Mr. Justin Trudeau: With regard to the 2012 budget: (a) who provided the translation of the budget press release into the following non-official languages: (i) Arabic, (ii) Chinese (simplified), (iii) Chinese (traditional), (iv) Portuguese, (v) Spanish, (vi) Ukrainian, (vii) Persian, (viii) Polish, (xiv) any other non-official language, specifying which language; (b) how much did each translation cost; (c) for each translation, was the work carried out pursuant to a competitive contract, or was it so ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 582 M. Justin Trudeau: En ce qui concerne le budget de 2012: a) qui a offert les services de traduction du communiqué de presse sur le budget dans les langues non officielles suivantes: (i) arabe, (ii) chinois (simplifié), (iii) chinois (traditionnel), (iv) portugais, (v) espagnol, (vi) ukrainien, (vii) perse, (viii) polonais, (xiv) toute autre langue non officielle, en précisant laquelle; b) combien chacune de ces traductions a-t-elle coûté; c) pour chaque traduction, le travail a-t-il été accord ...[+++]


9. Criticises the failure by the IOC to comment on the Olympic torch relay staged in the streets of Lhasa at a time when Tibet is de facto under martial law and closed to the outside world; deplores the statements made by Zhang Qingli at the torch relay ceremony in Lhasa; takes note of the criticism of these statements expressed by the IOC and condemns the refusal by the Chinese authorities to apologise publicly for what happened; takes the view that the IOC has a responsibility to press the Chinese Government to allow foreign media access to any leg of the torch relay or any other Olympic event without burdensome restrictions and tha ...[+++]

9. reproche au Comité international olympique son silence lors de la mise en scène du passage de la flamme dans les rues de Lhassa, alors que le Tibet est de facto sous le coup de la loi martiale et coupé du monde extérieur; déplore les déclarations de Zhang Qingli lors de la cérémonie du passage de la flamme à Lhassa; prend note des critiques exprimées par le CIO quant à ces déclarations et condamne le refus des autorités chinoises de s'excuser publiquement pour ce qui s'est passé; estime que le CIO a la responsabilité d'exercer d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Takes note of the multilateral discussions among EU Member States and other governments on coordinated efforts to press the Chinese Government for progress on Tibet and calls for a continuation of this approach, including the setting-up of a Contact Group that would work with the Tibetans and Chinese to ensure that both parties are making all possible efforts to achieve a negotiated agreement for Tibet;

8. prend note des discussions multilatérales entre les États membres de l'UE et d'autres gouvernements en vue de coordonner les pressions exercées sur le gouvernement chinois pour qu'il réalise des avancées sur la question du Tibet et invite instamment à poursuivre dans cette voie, y compris en établissant un groupe de contact qui collaborerait avec les Tibétains et les Chinois pour garantir que les deux parties mettent tout en œuvre pour parvenir à un accord négocié sur le Tibet;


11. Criticises the failure by the IOC to comment on the Olympic torch relay staged in the streets of Lhasa at a time when Tibet is de facto under martial law and closed to the outside world; deplores the statements made by Zhang Qingli at the torch relay ceremony in Lhasa; takes the view that the IOC has a responsibility to press the Chinese Government to allow foreign media access to any leg of the torch relay or any other Olympic event without burdensome restrictions and that it should always stand up for Olympic values;

11. reproche au Comité international olympique son silence lors de la mise en scène du passage de la flamme dans les rues de Lhassa, alors que le Tibet est de facto sous le coup de la loi martiale et coupé du monde extérieur; déplore les déclarations de Zhang Qingli lors de la cérémonie du passage de la flamme à Lhassa; estime que le CIO a la responsabilité d'exercer des pressions sur le gouvernement chinois pour qu'il autorise les médias étrangers à avoir accès à toutes les étapes du passage de la flamme et à toute autre manifestation olympique sans subir de restrictions p ...[+++]


How this is being perceived and as I mentioned earlier, I read the Chinese press in Chinese every day by Taiwan and how this is perceived by mainland China is sort of at the extreme ends.

La perception qu'a Taïwan de ce projet de loi — et comme je l'ai dit plus tôt, je lis la presse chinoise en chinois tous les jours — et la perception qu'en a la Chine continentale sont en quelque sorte les deux extrêmes.


The European Union did that at the European Union­China Summit in Peking last month where we pressed the Chinese on a number of human rights issues, including Tibet.

C'est ce qu'a fait le mois dernier l'Union européenne, lors du sommet Union européenne-Chine, à Pékin, au cours duquel nous avons exercé des pressions auprès des Chinois sur une série de questions portant sur les droits de l'homme, y compris au Tibet.


2. Believes that protection of the Macao Special Administrative Region could play a significant role in pressing the Chinese authorities to make the indispensable reforms in the People’s Republic of China in the fields of democracy, rule of law, human and minority rights;

2. est d'avis que la protection de la Région administrative spéciale de Macao pourrait jouer un rôle important dans la pression exercée sur les autorités chinoises afin que soient menées, en République populaire de Chine, les réformes indispensables en matière de démocratie, de primauté du droit, de droits des êtres humains et des minorités;


However, the Commission remains unhappy that the location of the NGO Forum has been moved to a site more than 50km outside Beijing and will continue to press the Chinese authorities to facilitate NGO participation under the best possible conditions.

Cependant, la Commission regrette que l'on ait déplacé ce forum et choisi pour celui-ci un endroit situé à plus de 50 km de Pékin et elle continuera à insister auprès des autorités chinoises pour qu'elles facilitent la participation des ONG en leur offrant les meilleures conditions possibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'press the chinese' ->

Date index: 2025-02-12
w