Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Profiles of Young Atlantic Canadians who Dared to Try

Traduction de «president who tried » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Profiles of Young Atlantic Canadians who Dared to Try

Profils de jeunes Canadiens et Canadiennes de la région de l'Atlantique qui ont osé essayer


San José Meeting Concerning Humanitarian Problems Relating to Persons who have left or are Trying to Leave Cuba

Réunion de San José sur les aspects humanitaires du problème des personnes qui ont quitté Cuba ou essaient d'en partir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The last president who tried to — Abdurrahman Wahid — was sabotaged severely and forced out of office, partly because of his agenda for military reform.

M. Abdurrahman Wahid, le dernier président à tenter une réforme de l'armée a été sévèrement sanctionné et forcé à quitter son poste, en partie en raison de son programme de réforme de l'armée.


I ask the minister to recall a previous time when we had an American president who did not realize the problem of acid rain and the stand that Canada took at that time trying to bring that American president around. Ronald Reagan was his name.

Le ministre se souviendra d'un autre président américain, qui n'avait pas pris conscience de la gravité du problème des pluies acides, et de l'intervention du gouvernement du Canada en vue de faire fléchir ce président, qui avait pour nom Ronald Reagan.


At a press conference held on Sunday at the G20 Summit in Antalya (Turkey), President Juncker warned against confusing the terrorist attacks with the refugee crisis, stating that ‘it is imperative to see that those who organised the attacks and perpetrated them are precisely the ones the refugees are trying to flee, and not the other way round'.

Lors d'une conférence de presse donnée à l'occasion du Sommet du G20 dimanche à Antalya (Turquie), le Président Juncker a mis en garde contre tout amalgame entre les attentats terroristes et la crise des réfugiées, en déclarant: "Il faut voir que ceux qui ont organisé ces attentats et que ceux qui les ont perpétrés sont exactement ceux que les réfugiés fuient et non pas l'inverse".


“It is imperative to see that those who organised the attacks and perpetrated them are precisely the ones the refugees are trying to flee,” said at a joint press conference on 15 November with European Council President Donald Tusk condemning the brutal Paris attacks ahead of the meeting of G20 leaders in Antalya.

«Il faut voir que ceux qui ont organisé ces attentats et que ceux qui les ont perpétrés sont exactement ceux que les réfugiés fuient», a déclaré M. Juncker pour condamner les attaques brutales de Paris, lors d'une conférence de presse conjointe tenue le 15 novembre avec M. Donald Tusk, le président du Conseil européen, avant la réunion des dirigeants du G20 à Antalya.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I say this with the authority of a Commission President who has always tried to make a modern agenda compatible with European competitiveness as a social vocation, has even tried to correct mistakes made earlier, not by my Commission, and has endeavoured – working loyally with the Council and Parliament – to reach new consensuses in favour of Europe.

Je dis cela avec le mandat d’un Président de Commission qui a toujours essayé de faire d’un agenda moderne compatible avec la compétitivité européenne une vocation sociale, qui a même tenté de corriger les erreurs commises autrefois, pas par ma Commission, et s’est efforcé – en travaillant loyalement avec le Conseil et le Parlement – de parvenir à de nouveaux consensus en faveur de l’Europe.


Today, without trying to be party political, I am launching a big petition in my own country to try to make the French President who initiated the European mini-treaty do a U-turn and offer a referendum.

Je lance dès ce jour, sans esprit partisan, une grande pétition dans mon propre pays pour que le Président de la République française, initiateur du mini-traité européen, revienne sur sa position en proposant un référendum.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my supposition is that 99.9% of my group will vote in favour of this compromise put together by Mr Sacconi; If anyone could negotiate this difficult path between Scylla and Charybdis it was probably he – he who was always available for dialogue, who tried to achieve compromise even though he always had his own ideas in his mind, and that compromise is one that is acceptable to large sections of this House and of the European public.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le sentiment que 99,9 % des membres de mon groupe voteront en faveur de ce compromis élaboré par M. Sacconi. Si une personne était en mesure de négocier cette odyssée difficile entre Charybde et Scylla, Guido Sacconi est probablement celle-là, lui qui n’a jamais refusé le dialogue et qui a essayé, bien qu’il ait toujours gardé ses propres idées à l’esprit, de réaliser un compromis acceptable pour la majorité de ce Parlement et des citoyens européens.


We then allowed them not to be repeated, but then – as the election had been rigged to bring about a sufficient majority in the parliament, which was to elect the president in June – asked for the presidential election, at least, not to be held, but for politicians instead to unite and try to find a figure who could then be a president for all Albanians, rather than an Albanian president who owed his position to a stolen majority.

Nous avons alors permis qu’elles n’aient pas lieu une nouvelle fois. Mais nous avons ensuite demandé qu’au moins - parce que ces élections avaient été truquées afin d’obtenir une grosse majorité au parlement, pour élire à présent, au mois de juin, le président - cette dernière élection ne soit pas organisée.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission gave a commitment to respond to the request made at the Tampere European Council to draw up legislative proposals to replace the formal extradition process with a simple procedure for transferring persons who have been convicted and who try to escape justice.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission s'est engagée à apporter une réponse à la demande du Conseil européen de Tampere, en vue de l'élaboration de propositions législatives visant à remplacer le processus formel d'extradition par une simple procédure de transfert des personnes qui ont fait l'objet d'une condamnation définitive et qui tentent d'échapper à la justice.


The bank's response was a phone call from a vice-president who tried to put a good face on decreased teller service, but who said things weren't about to change back to smaller in-branch lineups.

En guise de réponse de la banque, j'ai reçu un appel téléphonique d'un vice-président qui a essayé d'embellir un service de caissier réduit, mais qui a dit que l'on n'était pas sur le point de revenir aux filées dans les succursales.




D'autres ont cherché : president who tried     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president who tried' ->

Date index: 2021-05-08
w