Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president voiced some doubts " (Engels → Frans) :

Although men's and father-friendly groups in Canada have some doubts about the beneficial outcomes of this process, given the past history, the fact remains that this is a unique opportunity for men's and fathers' voices to be heard, and it indicates the maturity on the part of the government that we have long been hoping for.

Bien que l'expérience incite les associations canadiennes d'appui aux hommes et aux pères à avoir quelques réserves quant aux résultats positifs du processus auquel nous prenons part, il n'en reste pas moins qu'il offre une occasion unique aux hommes et aux pères de faire entendre leur point de vue et qu'il révèle que le gouvernement a peut-être fait du chemin.


The President voiced some doubts on the need to set up a Task Force, as the Commission has already the necessary tools to achieve the established goals on co-existence.

Le président a émis certaines réserves quant à la nécessité de mettre en place une task force, étant donné que la Commission dispose déjà des outils nécessaires pour atteindre les objectifs qui ont été fixés concernant la coexistence.


I had some doubts in the first few days of the Presidency, when Mr Schwarzenberg said that Israel was exercising its right of self-defence and aligned himself with one party in a period when the European Union was needed as a mediator.

J’ai eu quelques doutes pendant les premiers jours de la présidence, lorsque M. Schwarzenberg a déclaré qu’Israël exerçait son droit de légitime défense et qu’il s’est aligné sur l’une des parties de ce conflit à un moment où l’Union européenne aurait dû jouer le rôle de médiateur.


In spite of this, there are people in the country, including President Klaus, who constantly voice their doubts about EU membership, as well as doubts about the reason for the very existence of the EU.

Malgré tout, certains dans mon pays, à l’image du présidant Klaus, ne cessent d’exprimer des doutes quant au bienfondé de l’adhésion à l’UE, mais aussi concernant le sens profond de l’existence de l’Union.


That one seems to be in some doubt after the recent conference in Moscow and President Putin's remarks.

La récente conférence de Moscou et les propos tenus par le président Poutine avaient semblé semer le doute sur l'intention russe.


This is why I have ventured to voice some criticism here today, Mr President.

C'est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, j'élève une voix critique.


– (IT) Mr President, seeing as there is no rule guaranteeing to the inhabitants of one country the right to enter another if the second country is opposed to this, I would like to voice some considerations and one deep concern on the subject of immigration. This concern springs from having seen communities, and individuals belonging to communities of immigrants, celebrating after the tragic attacks in the United States, and from the knowledge that terrorist cells have been sheltered and supported by certain communities on ethnic and r ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, attendu qu'aucune loi ne garantit à quiconque habite dans un pays d'entrer dans un autre pays si ce dernier ne l'accueille pas, à propos d'immigration il me vient à l'esprit des réflexions et une préoccupation sérieuse, suscitées par le fait d'avoir vu des communautés ou des individus appartenant à des communautés d'immigrés exulter après les tragiques attentats survenus aux États-Unis, et par le fait de savoir qu'au sein de certaines communautés, sur des bases ethniques et religieuses, des cellules terroristes ont trouvé couverture et appuis.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, on behalf of the Industry Committee, I would like to congratulate the rapporteurs on their report, but I would also like to voice some criticism.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, au nom de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie, je tiens à féliciter les rapporteurs pour leur travail quoique j’aie aussi quelques critiques à émettre.


It is recalled that on the basis of information supplied by the European Union electoral observer mission to supervise the presidential elections held in Togo on 21 June 1998, the Presidency issued on 26 June 1998 a declaration on behalf of the EU expressing deep concern about the conduct of the presidential elections, voicing serious doubts about the credibility of the election results announced by the Togolese Minister for the Interior on 24 June 1998 and stating that it would draw its own conclusions from the current situation.

Il a rappelé que, se fondant sur les informations fournies par la mission d'observation de l'Union européenne chargée de superviser les élections présidentielles qui ont eu lieu au Togo le 21 juin 1998, la présidence a publié, le 26 juin 1998, une déclaration au nom de l'Union européenne, exprimant de vives préoccupations sur l'organisation des élections présidentielles, exprimant de sérieux doutes sur la crédibilité des résultats ...[+++]


Civil aviation over the details of the civil aviation package, there is some doubt whether the Presidency will push for final decisions at this Council.

Aviation civile Bien que de nouveaux progres aient ete realises au sein des groupes de travail du Conseil sur les details du "paquet" aviation civile, il n'est pas certain que la presidence pressera le Conseil d'adopter les decisions finales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president voiced some doubts' ->

Date index: 2022-03-09
w