Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president putin even wants " (Engels → Frans) :

On top of quietly removing two Russian banks with no explanation, three Russian tycoons who have close ties to President Putin are still mysteriously off the Canadian sanctions list, even though they are on the American sanctions list.

Outre les deux banques russes retirées sans justification, trois magnats russes proches du président Poutine ont eux aussi mystérieusement disparu de la liste des sanctions du Canada alors qu'ils figurent toujours sur celle des États-Unis.


President Putin even wants to issue a decree protecting the sites of monuments outside Russia.

Le président Poutine souhaite même adopter une loi protégeant les sites des monuments en dehors de la Russie.


President Putin even wants to issue a decree protecting the sites of monuments outside Russia.

Le président Poutine souhaite même adopter une loi protégeant les sites des monuments en dehors de la Russie.


President Putin even acknowledged that there might have been some overreaction on the Russian side and he regretted that the Estonian Ambassador had to leave Moscow.

Le président Poutine a même reconnu que certains avaient peut-être réagi trop violemment en Russie et il a regretté que l’ambassadeur d’Estonie ait dû quitter Moscou.


At the informal summit in Lahti last Friday, President Putin even warned that the situation might escalate into bloodshed. He blamed Georgia for preparing for war.

Lors du sommet informel de Lahti, vendredi dernier, le président Poutine a même averti que la situation pourrait dégénérer jusqu’à l’effusion de sang et il a accusé la Géorgie de préparer une guerre.


We would also like you, at least for as long as you are President-in-Office of the European Council, to refrain from underselling Europe’s role in upholding human rights, even when they are attacked by the Americans at Guantánamo or the Russians in Chechnya, for the sake of a weekend at Camp David with President Bush or a trip to Sardinia with President Putin.

Nous voudrions aussi que, tant que vous êtes président en exercice du Conseil européen du moins, vous vous absteniez de brader le rôle de l’Europe en matière de défense des droits de l’homme, même si les coupables des violations sont les Américains à Guantanamo ou les Russes en Tchétchénie, tout cela pour passer un week-end à Camp David avec le président Bush ou pour parcourir la Sardaigne avec le président Poutine.


On the negative side, these reforms could encounter significant opposition and be even more difficult to implement than President Putin’s first round of reforms, given the relatively weak administrative capacity in place.

Ces réformes pourraient cependant se heurter à une vive opposition et être encore plus difficiles à implanter que la première série de réformes du Président Poutine, vu la capacité administrative relativement faible qui est en place.


It may be a joke but I want to lighten up your difficult day: When Putin became President and he wanted to have a first meeting with the American President, he did not want many people around, just those who were directly involved in the security negotiations.

Bon, c'est une blague, mais je veux égayer un peu la journée difficile que vous avez eue : lorsque Poutine est devenu président et qu'il souhaitait avoir une première rencontre avec le président américain, il voulait qu'il n'y ait non pas toutes sortes de gens autour, mais simplement ceux qui participaient directement aux négociations en matière de sécurité.


At the start of 2000, Vladimir Putin, even when he was acting president, began increasing spending on the courts, partly to pay the salaries of judges on a brand new layer of the court system the justice of the peace courts and partly to begin improving the situation of existing courts.

Au début de l'an 2000, Vladimir Poutine, même lorsqu'il n'assurait que l'intérim, a commencé à augmenter le budget des tribunaux, en partie pour payer le salaire de juges nommés à une toute nouvelle branche de l'appareil judiciaire les juges de paix et en partie pour commencer à redresser la situation des tribunaux existants.


We have had the ironic circumstance, even in the last few weeks, of having President Putin and Foreign Minister Lavrov having to defend Russian's cooperation with NATO on Afghanistan when there was this announcement of this air base that was going to be used in continuing some of the supplies, saying that as long as NATO is out in Afghanistan working to prevent problems in Central Asia from reaching Russia and slow the drug traffic and preventing instability, that is in Russia's interest.

Il y a quelques semaines, nous avons pu apprécier l'ironie de la situation qui a amené le président Poutine et son ministre des Affaires étrangères Lavrov à défendre la collaboration de la Russie avec l'OTAN en Afghanistan lorsqu'ils ont annoncé que l'OTAN allait utiliser une base aérienne pour poursuivre l'acheminement des approvisionnements, affirmant que c'était dans l'intérêt de la Russ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president putin even wants' ->

Date index: 2023-11-02
w