Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president obama says » (Anglais → Français) :

When President Obama says he's going to double exports in four years, trade isn't increasing at that rate.

Lorsque le président Obama promet de doubler les exportations en quatre ans, il faut se rappeler que les occasions commerciales ne se multiplient pas aussi rapidement.


President Obama says that overseas visitors spend USD 120 billion and support one million jobs, and that this measure will provide an extra USD 4 billion and 40 000 new jobs.

Le président Obama affirme que les visiteurs étrangers dépensent 120 milliards de dollars et soutiennent un million d’emplois, et que cette mesure rapportera quatre milliards de dollars supplémentaires et 40 000 emplois nouveaux.


The Liberal Party is saying that combat is something Canada does not do, that we are the ones who stand on the sidelines when our allies have decided to act under the leadership of a U.S. president, in this case President Obama.

Selon le Parti libéral, le Canada n'est pas du genre à combattre et il doit plutôt se contenter de rester à l'écart alors ses alliés décident d'unir leurs forces sous le leadership d'un président américain, en l'occurrence le président Obama.


This reminded me of one of the fundamental aspects of Mr Millán Mon’s report, in which he recalled President Obama saying in Berlin that Europe was the most important strategic ally of the United States.

Cela m’a rappelé l’un des aspects fondamentaux du rapport de M. Millán Mon. Ce rapport évoque le discours du président Obama à Berlin, au cours duquel il a décrit l’Europe comme l’allié stratégique le plus important des États-Unis.


Down south, President Obama says that his government has imposed a moratorium and is waiting for the results of an inquiry, but here, the minister is still authorizing oil drilling just 400 km from St. John's, Newfoundland.

Or la réalité est tout autre. Alors qu'au Sud, le président Obama dit que son gouvernement met un moratoire et attend les résultats d'une commission d'enquête, ici, le ministre continue à autoriser le forage pétrolier à 400 km de Saint-Jean, à Terre-Neuve.


However, if we follow the Americans — though I think we should set our own agenda — and, if President Obama says that 25 per cent should be renewable energy, what would this do to the price of food?

C'est tout à fait honorable que de vouloir exploiter ce type d'énergie. Toutefois, si nous emboîtons le pas aux Américains — même si je crois que nous devrions établir notre propre programme — et si le président Obama affirme que l'énergie devrait provenir à 25 p. 100 de sources renouvelables, quel effet cela aura-t-il sur le prix des aliments?


I know it may be hard for a Conservative to convince NDP members, but they seem to be accepting everything that President Obama says, so let us quote President Obama on this issue:

Je sais qu'il doit être difficile pour un conservateur de convaincre des députés néo-démocrates, mais ceux-ci semblent acquiescer à tout ce qui sort de la bouche du président Obama. Je vais donc citer les propos tenus par le président Obama sur cette question:


We cannot spend decades demanding nuclear disarmament of the Americans – with full unanimity – and now, when President Obama says he is prepared to do so, where President Medvedev says he is prepared to do so, a conservative majority in this Parliament refuses to follow this path.

Nous ne pouvons exiger - à l’unanimité - le désarmement nucléaire des Américains pendant des décennies pour arriver aujourd’hui, alors que le président Obama déclare qu’il est disposé à le faire, alors que le président Medvedev déclare qu’il est disposé à le faire, à une situation où une majorité conservatrice de ce Parlement refuse de suivre cette voie.


Mr President, during President Obama’s recent tour of the Middle East, we heard him say that they saw their most important partnership as being that between the United States and India.

Monsieur le Président, au cours de la visite récente du président Obama au Moyen-Orient, nous l’avons entendu dire que le partenariat le plus important des États-Unis était celui qui les lie à l’Inde.


When I hear certain ‘declinists’ – the ‘crisis-lovers’ – say that it is now the Americans and the Chinese who are controlling everything, I say to them: be that as it may, but what is President Obama doing?

Quand j’entends certains «déclinologues», les «crisophiles» dire que maintenant ce sont les Américains, les Chinois, qui dirigent tout, je leur réponds: quand même, que fait le président Obama?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president obama says' ->

Date index: 2023-12-19
w