Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president hallstein’s statement has once again proved » (Anglais → Français) :

To that extent, former Commission President Hallstein’s statement has once again proved true: he said that anyone who does not believe in miracles in matters relating to Europe is not a realist.

À cet égard, la déclaration de l’ancien président de la Commission, M. Hallstein, s’est encore une fois avérée vraie: il a affirmé que quiconque ne croyait pas au miracle dans les affaires européennes n’était pas un réaliste.


European Commission Vice-President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship, said: "This third EGNOS service once again proves the European Commission's commitment to delivering improved services to the EU's businesses and citizens.

Antonio Tajani, vice‑président de la Commission européenne chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Ce troisième service EGNOS démontre une fois de plus la volonté de la Commission européenne de mettre des services de meilleure qualité à la disposition des entreprises et des citoyens de l’Union.


- Mr President, Russia’s use of interrupting gas flow as a diplomatic weapon has once again proved why we need a common EU external energy security policy by intergovernmental cooperation.

- (EN) Monsieur le Président, encore une fois, l’utilisation par la Russie de ses exportations de gaz comme arme diplomatique montre pourquoi nous avons besoin d’une politique européenne commune en matière de sécurité énergétique, par le biais de la coopération intergouvernementale.


The statement on Mor Gabriel, in particular, proves that plenty of work still needs to be done and I suspect that it would be damaging for the Turkish Government if this case had to be settled by the Court of Justice once again.

La déclaration relative à Mor Gabriel, notamment, démontre ‘que beaucoup reste à faire, et je pense qu’il serait préjudiciable au gouvernement turc que cette affaire doive, une fois de plus, être réglée par la Cour de justice.


This is something of a minor political miracle, and once again the words of Walter Hallstein, the first President of the Commission, have proven to be true: ‘Anyone who does not believe in miracles in European matters is not a realist’.

Nous sommes devant une espèce de miracle politique mineur, qui prouve une fois de plus la justesse des propos tenus par Walter Hallstein, premier président de la Commission, lorsqu’il disait: «Celui qui, en matière européenne, ne croit pas aux miracles n’est pas réaliste».


But and once again it was President Giscard d'Estaing who noted this what has emerged from statements by members of the Convention up to now has been the need to strengthen Europe's influence and authority in the world and joint action in the fields of justice and security.

Ce que les prises de position des membres de la Convention laissent cependant entrevoir à ce jour, - et c'est toujours le président Giscard d'Estaing qui le constate - c'est la nécessité de renforcer l'influence et l'autorité de l'Europe dans le monde et l'action commune dans les domaines de la justice et de la sécurité.


After the attack in Haifa on 12 August, the Presidency once again put out a statement condemning recent suicide bomb attacks in the strongest terms and pointing out that these attacks targeted at Israeli citizens are hateful and repugnant in the extreme.

Après l’attentat de Haïfa le 12 août, la présidence a une fois de plus publié une déclaration condamnant les récents attentats suicide à la bombe dans les termes les plus forts et soulignant que les attaques visant les citoyens israéliens étaient odieuses et infâmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president hallstein’s statement has once again proved' ->

Date index: 2024-07-27
w