Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president barack obama to visit brazil next " (Engels → Frans) :

President Dilma Rousseff's invitation to President Barack Obama to visit Brazil next month is a clear illustration of her government's desire to revalue relations with the United States.

En invitant le président Barack Obama à visiter le Brésil le mois prochain, la présidente Dilma Roussef a clairement démontré le désir de son gouvernement de revaloriser les relations avec les États-Unis.


Parliament Hill's Centre Block was also chosen as the location for the first foreign visit of United States President Barack Obama on February 19, 2009.

Par ailleurs, l'édifice du Centre de la Colline du Parlement a été choisi pour accueillir le président des États-Unis, Barack Obama, à l'occasion de sa première visite à l'étranger le 19 février 2009.


United States President Barack Obama visits Canadian Prime Minister Stephen Harper on February 19, 2009.

Le président des États-Unis, Barack Obama, rend visite au premier ministre du Canada Stephen Harper, le 19 février 2009.


1. Congratulates Barack Obama on his re-election as President of the United States of America; invites him to address the European Parliament at its plenary session in Strasbourg during his next visit to Europe;

1. félicite Barack Obama pour sa réélection en tant que président des États-Unis d'Amérique; l'invite à s'adresser au Parlement européen lors de sa session plénière à Strasbourg à l'occasion de sa prochaine visite en Europe;


15. Welcomes in this connection the decision of the Russian Federation and the US to conduct negotiations with a view to concluding a new, comprehensive, legally binding agreement to replace the Strategic Arms Reduction Treaty (START), which expired in December 2009, and the signature of the ‘Joint understanding for a follow-on agreement to START-1’ by Presidents Barack Obama and Dmitri Medvedev in Moscow on 6 July 2009; welcomes the recent progress in US-Russian negotiations and looks forward to a final agreement in the context of the next round of ...[+++]

15. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis dans les négociations américano-russes et ...[+++]


14. Welcomes in this connection the decision of the Russian Federation and the US to conduct negotiations with a view to concluding a new, comprehensive, legally binding agreement to replace the Strategic Arms Reduction Treaty (START), which expired in December 2009, and the signature of the 'Joint understanding for a follow-on agreement to START-1' by Presidents Barack Obama and Dmitri Medvedev in Moscow on 6 July 2009; welcomes the recent progress in US-Russian negotiations and looks forward to a final agreement in the context of the next round of ...[+++]

14. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis dans les négociations américano-russes et ...[+++]


15. Welcomes in this connection the decision of the Russian Federation and the US to conduct negotiations with a view to concluding a new, comprehensive, legally binding agreement to replace the Strategic Arms Reduction Treaty (START), which expired in December 2009, and the signature of the ‘Joint understanding for a follow-on agreement to START-1’ by Presidents Barack Obama and Dmitri Medvedev in Moscow on 6 July 2009; welcomes the recent progress in US-Russian negotiations and looks forward to a final agreement in the context of the next round of ...[+++]

15. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis dans les négociations américano-russes et ...[+++]


Hon. members will well remember the recent visit of President Barack Obama.

Les députés se souviennent bien de la récente visite du président Barack Obama.


The fact that we are meeting here a few days after the first official visit to our country of President Barack Obama makes these hearings especially timely, and I want to thank the committee for inviting me and my colleagues to share some of the perspectives of the Canadian Council of Chief Executives.

Le fait qu’elles suivent de quelques jours la première visite officielle dans notre pays du président Barack Obama rend ces audiences particulièrement opportunes. Je désire remercier le Comité de m’avoir invité à faire part de quelques-uns des points de vue du Conseil canadien des chefs d’entreprise.


1. Congratulates Barack Obama on his election as President of the United States of America; recalls his emphatic commitment to the transatlantic partnership made in his Berlin speech in July 2008, in which he said that "America has no better partner than Europe" and added that now was the time to join together to meet the challenges of the 21st century; reiterates its invitation to President Obama to address ...[+++]

1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de son discours de Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen en séance plénière à l'occasion de sa première ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president barack obama to visit brazil next' ->

Date index: 2023-11-05
w