Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central American Presidential Summit
Chair a meeting
Chair an assembly
Meeting chairing
Meeting of Presidents
Meeting of the Presidency
Preside over a meeting
Summit Meeting of the Central American Presidents
Vice-Presidents' meeting

Traduction de «president arafat meets » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly

présider une réunion






the Council shall meet when convened by its President on his own initiative or at the request of one of its members or of the Commission

le Conseil se réunit sur convocation de son président à l'initiative de celui-ci, d'un de ses membres ou de la Commission


preside over a meeting

présider une séance [ présider une réunion ]




Summit Meeting of the Central American Presidents [ Central American Presidential Summit ]

Sommet des présidents centroaméricains
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
President Arafat meets President Prodi and Commissioner Patten in Brussels

Le Président Arafat rencontre le Président Prodi et le commissaire Patten à Bruxelles


Mr President, firstly I would like to apologise because I was not present on 24 April when I was supposed to come and take part in the debate with Commissioner Patten. But I was in a very different place on that day, namely at a meeting with the President Arafat who was still in the Mukata without freedom of movement.

- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais vous prier d’excuser mon absence du 24 avril. Je devais normalement prendre part au débat avec le commissaire Patten, mais je me trouvais ailleurs ce jour-là, puisque j’assistais à une réunion avec le président Arafat, qui était encore à l'intérieur de la Mukata, privé de liberté.


I should like to take this opportunity to say that the Valencia Ministers’ meeting will undoubtedly prove a valuable opportunity to bring Israeli and Palestinian representatives together round a table. Nonetheless, attendance by the Palestinian Authority must be a condition sine qua non for the meeting to be held. It should be remembered that President Arafat himself was present at the previous meeting.

Je profite d’être ici pour dire que la conférence ministérielle de Valence sera, sans nul doute, une occasion importante pour réunir autour d’une même table, des représentants israéliens et palestiniens, mais la présence significative de l’Autorité palestinienne -rappelons que lors de la précédente conférence, le président Arafat était présent- est une condition sine qua non à la tenue de cette conférence.


The presence today of the European Union, which I hope will have been able to meet with President Arafat, is important, but we must make absolutely sure that Israel understands that we cannot allow it, in its unmitigated defence of its existence, its unmitigated defence against any potential threat to the Jewish people, to continue along its current path.

La présence aujourd'hui de l'Union européenne - qui, je l'espère, aura pu rencontrer Arafat - est importante, mais nous devons vraiment faire en sorte qu'Israël sache que, dans la défense totale de son existence, dans la défense totale contre tout acte qui puisse frapper le peuple hébreu, il est impossible d'admettre que l'on continue sur cette voie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Israeli Prime Minister’s opposition to the European delegation meeting President Arafat has unfortunately limited the scope of the mission, the absolute necessity of which the Presidency was and remains convinced of. It is also convinced that the speech by President Bush last Thursday was a further attempt to redefine the conflict and seek a short-term solution.

L'opposition du premier ministre israélien à ce que la délégation européenne maintienne une rencontre avec le président Arafat a malheureusement limité la réussite de la mission, dont la présidence était et reste convaincue de la nécessité urgente, au même titre que le discours du président Bush de jeudi dernier qui constitue une nouvelle tentative de redéfinir les termes du conflit et de chercher une solution à court terme.


The visit to West Bank-Gaza Strip on 3 April will involve meetings with President Arafat, Minister of Planning and Int. Cooperation Nabeel Shaath and Minister for Information Yasser Abed Rabbo.

Lors de sa visite en Cisjordanie et dans la bande de Gaza le 3 avril, il rencontrera le président Arafat, le ministre de la planification et de la coopération internationale, M. Nabeel Shaath, ainsi que le ministre de l'information, M. Yasser Abed Rabbo.


Following a breakfast meeting with Mr. Nabil SHA'ATH Minister of Planning and International Co-operation, and Mr Yasser ABED RABBO, Head of the Palestinian negotiations team on final status issues, President PRODI will call on President ARAFAT, to be followed by a meeting with the local press.

Après un petit-déjeuner de travail avec M. Nabil SHA'ATH, ministre de la planification et de la coopération internationale, et M. Yasser ABED RABBO, qui dirige la délégation palestinienne aux négociations sur les questions de statut final, le président PRODI se rendra chez le président ARAFAT et rencontrera ensuite la presse locale.


This visit will be followed up by President Arafat’s presence at the General Affairs Council next Monday, after his trip to Washington, and just as we have already met with the Foreign Minister, Israel Levi, we expect that a meeting will shortly take place with the Syrian Foreign Minister as part of the negotiating process.

Cette visite aura une continuité dans la mesure où nous accueillerons le président Arafat lundi prochain, lors du Conseil "affaires générales", après son déplacement à Washington. De la même manière que nous avons accueilli le ministre israélien des Affaires étrangères, M. Israel Levi. Nous prévoyons de rencontrer bientôt le ministre syrien des Affaires étrangères dans le cadre de la poursuite des négociations.


It welcomed the agreement of Prime Minister Netanyahu and President Arafat to meet US Secretary of State Albright in London on 4 May, as well as additional meetings of all three with the Presidency.

Il s'est félicité que M. Netanyahu et le Président Arafat aient accepté de rencontrer la Secrétaire d'Etat américaine, Mme Albright, le 4 mai à Londres, et que d'autres rencontres auront lieu entre ces trois personnalités et la présidence.


The Troika has discussed the Union's concerns at meetings in New York with Israeli Foreign Minister Levy and in Luxembourg with President Arafat.

La Troïka a évoqué les préoccupations de l'Union à New York avec le ministre israélien des affaires étrangères, M. Levy, et à Luxembourg avec le président Arafat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president arafat meets' ->

Date index: 2024-02-27
w