Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bantu Homeland
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
Chairman of a parliamentary group
Chairwoman of a parliamentary group
DHS
Department of Homeland Security
ETA
Euskadi ta Askatasuna
Executive vice president
Executive vice-president
Freedom for the Basques Homeland
Group president
Hinterland or homeland?
Homeland
Homeland Security Department
Native Reserve
President in office
President of a group
President of a parliamentary group
President of the Council
President-in-Office of the Council
Research and development vice president
Research and development vice-president
Reserve
Senior vice president
Senior vice-president
US Department of Homeland Security
Vice president of research and development
Vice-president - manufacturing operations
Vice-president - operations
Vice-president for production operations
Vice-president for research and development
Vice-president in charges of operations
Vice-president of operations

Traduction de «president and homeland » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Department of Homeland Security | Homeland Security Department | US Department of Homeland Security | DHS [Abbr.]

ministère de la sécurité intérieure


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]


Hinterland or homeland?: land-use planning in northern Canada [ Hinterland or homeland? ]

Hinterland or homeland?: land-use planning in northern Canada [ Hinterland or homeland? ]


Bantu Homeland [ Homeland | Reserve | Native Reserve ]

Bantoustan [ Foyer national bantou | réserve ]


vice-president of operations | vice-president in charges of operations | vice-president for production operations | vice-president - manufacturing operations | vice-president - operations

vice-président à l'exploitation | vice-présidente à l'exploitation | vice-président aux opérations | vice-présidente aux opérations


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president

vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive


research and development vice president | research and development vice-president | vice president of research and development | vice-president for research and development

vice-président à la recherche et au développement | vice-présidente à la recherche et au développement


President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


president of a parliamentary group | president of a group | group president | chairman of a parliamentary group | chairwoman of a parliamentary group

président d'un groupe | présidente d'un groupe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These representatives are General John Gordon and Dr. Richard Falkenrath, who are the Homeland Security Adviser and Deputy Homeland Security Adviser to the President.

Il s'agit du général John Gordon et de M. Richard Falkenrath, respectivement conseiller et conseiller adjoint en matière de sécurité intérieure auprès du président.


Just a few weeks after this visit, I went to Washington to meet with members of the U.S. Senate and Congress as well as the Homeland Security Secretary, Janet Napolitano, the Attorney General, Eric Holder, and the Assistant to the President for Homeland Security and Counterterrorism, John Brennan.

Seulement quelques semaines après cette visite, je me suis moi-même rendu à Washington pour rencontrer les membres du Sénat et du Congrès américains ainsi que la secrétaire à la Sécurité intérieure, Janet Napolitano, le procureur général, Eric Holder, et l'adjoint au président pour la Sécurité intérieure et le Contre-terrorisme, John Brennan.


The Minister of Public Safety has subsequently met with Secretary of Homeland Security Napolitano, Attorney General Eric Holder, and the Assistant to the President for Homeland Security and Counterterrorism John Brennan.

Le ministre de la Sécurité publique a ensuite rencontré la Secrétaire américaine à la sécurité, Mme Napolitano, le procureur général, Eric Holder, et l'adjoint au président pour la Sécurité intérieure et le Contre-terrorisme, John Brennan.


– (FR) Mr President, Minister, on 11 November, Václav Havel said to us, ‘Europe is the homeland of our homelands’.

- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Vaclav Havel nous disait, le 11 novembre dernier, «l’Europe est la patrie de nos patries».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And President Ahmadinejad repeated his Holocaust denial, stating “The story of the Holocaust, a nation without a homeland and a homeland without a nation.are the big lies of our era”.

Et le président Ahmadinejad a réitéré une fois de plus son déni de l'Holocauste en disant « L'histoire de l'Holocauste, une nation sans territoire et un territoire sans nation.sont les plus grands mensonges de notre époque ».


On that occasion, the President of the Authority is coming to the Chamber of the Europe of homelands that is destroying the European homeland, whereby the Mediterranean is only fit as a tomb for the poor and for those who are condemned to starvation and extermination.

À cette occasion, le président de l’Autorité palestinienne se rend à l’Assemblée d’une Europe qui est en train de détruire la nation européenne, où la Méditerranée est juste bonne à être une tombe pour les pauvres et pour ceux qui sont condamnés à la famine et à l’extermination.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in future memory, this time, if it is recalled, will be seen as a time of genetic change in that Parliament and that European Union, Mr President, that back in 1985 you knew well and helped to shape: the European homeland versus the ruinous illusion of the old Europe of homelands.

(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si elle s’en souvient, l’histoire se rappellera notre époque comme celle du changement génétique qui a transformé notre Parlement et notre Union européenne, Monsieur le Président, celle que vous connaissez si bien depuis 1985 et que vous avez contribué à façonner: la patrie européenne au lieu de la désastreuse illusion de la vieille Europe des patries.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in future memory, this time, if it is recalled, will be seen as a time of genetic change in that Parliament and that European Union, Mr President, that back in 1985 you knew well and helped to shape: the European homeland versus the ruinous illusion of the old Europe of homelands.

(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si elle s’en souvient, l’histoire se rappellera notre époque comme celle du changement génétique qui a transformé notre Parlement et notre Union européenne, Monsieur le Président, celle que vous connaissez si bien depuis 1985 et que vous avez contribué à façonner: la patrie européenne au lieu de la désastreuse illusion de la vieille Europe des patries.


How seriously do U.S. decision-makers take this threat since September 11, 2001, In The Right Man: The Surprise Presidency of George W. Bush, David Frum (who served briefly on President Bush’s speech-writing team), describes the atmosphere at the office of Tom Ridge, Assistant to the President and Homeland Security Advisor:

Quel sérieux les décideurs américains accordent-ils à cette menace depuis le 11 septembre 2001? Dans The Right Man: The Surprise Presidency of George W. Bush, David Frum (qui a fait brièvement partie de l’équipe de rédaction des discours du Président Bush) décrit l’atmosphère qui régnait au bureau de Tom Ridge, adjoint du Président et conseiller en matière de sécurité intérieure, de la façon suivante :


– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, you are all aware of the history of my homeland.

- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vous connaissez tous l’histoire de mon pays.


w