Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president ahmadinejad in his » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if the President is absent or indisposed, one of the Vice-Presidents shall take his place

en cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions


(the President) may delegate his powers

(le président) peut déléguer ses pouvoirs


the Council shall meet when convened by its President on his own initiative or at the request of one of its members or of the Commission

le Conseil se réunit sur convocation de son président à l'initiative de celui-ci, d'un de ses membres ou de la Commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
President Juncker reorganises his close team; European Commission appoints new Secretary-General // Brussels, 21 February 2018

Le président Juncker réorganise son équipe rapprochée; la Commission européenne nomme son nouveau secrétaire général // Bruxelles, le 21 février 2018


Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.

Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.


His Excellency Metropolitan ATHENAGORAS of Belgium, Exarch of the Netherlands and Luxemburg His Excellency Heinrich BEDFORD-STROHM, Bishop of Bavaria and Chairman of the Council of the Evangelical Church of Germany (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam of Drancy (France) and former President of the Conference of Imams of France His Excellency Arie FOLGER, Chief Rabbi of the Jewish Community in Vienna His Excellency Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels and Permanent Representative to the EU Conference of European Rabbis Imam Benjamin IDRIZ, Director of the Islamic Community in Penzberg H.E. The Right Reverend Bishop Robert INNES, Anglican ...[+++]

son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, ...[+++]


We know that the leaders of the Ahmadinejad regime will be following this debate, which is why it is right and proper to say clearly to President Ahmadinejad and his supporters that the host of candidates for the 296 parliamentary seats – there are more than 7 000, of whom 2 000 are apparently being excluded – is a sure sign to us that he has his back to the wall in dom ...[+++]

Nous savons que les dirigeants du régime Ahmadinejad suivront ce débat, c’est pourquoi il est juste de dire clairement au président Ahmadinejad et à ses partisans que le nombre très important de candidats qui se présentent pour 296 sièges parlementaires – plus de 7 000, dont 2 000 vont apparemment être rayés des listes – est le signe pour nous qu’il est le dos au mur en matière de politique intérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where a national member is President or Vice-President of Eurojust, his term of office as a member shall at least be such that he can fulfil his function as President or Vice-President for the full elected term.

Lorsqu’un membre national est président ou vice-président d’Eurojust, la durée de son mandat de membre doit au moins lui permettre d’exercer ses fonctions de président ou de vice-président jusqu’au terme de son mandat électif.


1. Reiterates its condemnation of President Ahmadinejad's threatening remarks against Israel, which do not inspire confidence in the Iranian Government's intentions to adopt a peaceful and constructive role in the Middle East; therefore criticises President Ahmadinejad's meeting with representatives of the Palestinian Islamic Jihad during his recent trip to Syria and demands that Iran immediately cease any support of terrorist groups;

1. condamne de nouveau les propos menaçants du président Ahmadinejad à l'encontre d'Israël, qui augurent mal de la volonté du gouvernement iranien de jouer un rôle pacifique et constructif au Proche-Orient; critique de ce fait vivement la rencontre récente du président Ahmadinejad avec des représentants du Jihad islamique palestinien pendant son déplacement en Syrie et demande expressément que l'Iran cesse immédiatement tout soutien à des groupes terroristes;


1. Reiterates its condemnation of President Ahmadinejad's threatening remarks against Israel, which do not inspire confidence in the Iranian Government's intentions to adopt a peaceful and constructive role in the Middle East; therefore criticises President Ahmadinejad's meeting with representatives of the Palestinian Islamic Jihad during his recent trip to Syria and demands that Iran immediately cease any support of terrorist groups;

1. condamne de nouveau les propos menaçants du président Ahmadinejad à l'encontre d'Israël, qui augurent mal de la volonté du gouvernement iranien de jouer un rôle pacifique et constructif au Proche-Orient; critique de ce fait vivement la rencontre récente du président Ahmadinejad avec des représentants du Jihad islamique palestinien pendant son déplacement en Syrie et demande expressément que l'Iran cesse immédiatement tout soutien à des groupes terroristes;


1. Reiterates its condemnation of President Ahmadinejad’s threatening remarks against Israel, which are not conducive to trust in the intentions of the Iranian Government to adopt a peaceful and constructive role in the Middle East; criticises in consequence President Ahmadinejad’s recent meeting with representatives of the Palestinian Islamic Jihad during his trip to Syria and demands that Iran immediately cease all its support for terrorist groups;

1. condamne les propos menaçants du président Ahmadinejad à l'encontre d'Israël, qui augurent mal de la volonté du gouvernement iranien de jouer un rôle pacifique et constructif au Proche-Orient; critique de ce fait vivement la rencontre récente du président Ahmadinejad avec des représentants du Jihad islamique palestinien pendant son déplacement en Syrie et demande expressément que l'Iran cesse immédiatement tout soutien à des groupes terroristes;


President Ahmadinejad’s speeches make it clear that we Europeans can do nothing to stop a hatemonger mobilising thousands of people the length and breadth of his country; that is not our task, neither is it our field of activity, but I do nonetheless appeal to those in power in Iran to consider whether they might play a positive role in the international community by giving their backing to the right of both Palestine and Israel to exist, rather than allowing their President to make their rich country an international pariah.

Les discours du président Ahmadinejad nous font clairement comprendre que nous autres Européens ne pouvons rien faire pour empêcher un marchand de haine de mobiliser des milliers de personnes à travers tout son pays; ce n’est ni notre tâche ni notre domaine d’activité, mais je demande néanmoins à ceux qui détiennent le pouvoir en Iran d’envisager de jouer un rôle positif dans la communauté internationale en soutenant le droit d’ex ...[+++]


Where a national member is President or Vice-President of Eurojust, his term of office as a member shall at least be such that he can fulfil his function as President or Vice-President for the full elected term.

Lorsqu’un membre national est président ou vice-président d’Eurojust, la durée de son mandat de membre doit au moins lui permettre d’exercer ses fonctions de président ou de vice-président jusqu’au terme de son mandat électif.




D'autres ont cherché : president ahmadinejad in his     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president ahmadinejad in his' ->

Date index: 2021-11-02
w