Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presidency said last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Pension (Last President of the Newfoundland Federation of Fishermen) Act, 1974

The Pension (Last President of the Newfoundland Federation of Fishermen) Act, 1974
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "Last week we established a joint EU/AU/UN Task Force to accelerate our work to protect migrants and refugees and fight the criminal networks.

Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, s'est exprimée en ces termes: «La semaine dernière, nous avons établi une task force conjointe UE/UA/ONU pour accélérer nos travaux en vue de protéger les migrants et les réfugiés et de lutter contre les réseaux criminels.


Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


First Vice-President Frans Timmermans said: "Today's report takes stock of the progress made since last November, which is due to our strong joint efforts to manage migration in a comprehensive way.

Le Premier vice-président Frans Timmermans a déclaré ce qui suit: «Le rapport de ce jour dresse le bilan des progrès accomplis depuis le mois de novembre dernier, que nous devons à nos importants efforts conjoints pour gérer la migration d'une manière globale.


Commissioner for Regional policy Corina Creţu said: "Rebuilding this jewel of European heritage in Norcia with Cohesion policy funds will be a lasting symbol of EU solidarity with Italy, as President Juncker said.

M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, s'est exprimée en ces termes: «Ainsi que l'a déclaré le président Juncker, la reconstruction, à Norcia, de ce joyau du patrimoine européen au moyen de fonds provenant de la politique de cohésion sera un témoignage durable de la solidarité de l'Union avec l'Italie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the press conference following the Summit, President Juncker said: "Over the last two or three years, while working faithfully with President Poroshenko and his government, we have witnessed a great deal more progress during this short period than in the previous twenty years".

Lors de la conférence de presse qui a suivi le sommet, le président Juncker a déclaré: «Au cours des deux ou trois dernières années, en collaborant régulièrement avec le président Porochenko et son gouvernement, nous avons constaté que les progrès avaient été bien plus nombreux durant ce bref laps de temps qu'au cours des vingt années précédentes».


I would like to remind you formally that the launch of a naval operation is clearly envisaged, as the French Presidency said last Tuesday to Parliament’s Committee on Foreign Affairs, at the end of the aforementioned Council meeting.

Je veux rappeler solennellement que le lancement d’une opération navale y est clairement envisagé, comme la Présidence française l’a rappelé mardi dernier devant la commission des affaires étrangères de votre Assemblée, à l’issue du Conseil susmentionné.


− (IT) Mr President, Mr López Garrido, as the Spanish Presidency has just said, last week the Commission, ladies and gentlemen, adopted a communication on clean and energy-efficient vehicles, and I had the pleasure of presenting this text as a priority issue to the members of the Committee on Industry, Research and Energy themselves during my hearing last Wednesday.

− (IT) Monsieur le Président, Monsieur López Garrido, Mesdames et Messieurs, comme vient de le dire la Présidence espagnole, la Commission a adopté la semaine dernière une communication consacrée aux véhicules propres et économes en énergie. J’ai eu le plaisir de présenter ce texte en priorité aux membres de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie lors de mon audition de mercredi dernier.


Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.

Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement européen lors des réunions des ministres des affaires étrangères visant à débattre de la ...[+++]


However, today I would like to say a word of appreciation to the Council, and to you, Mrs Neyts-Uyttebroeck, for being here today for the first time, as our President has just said. Last time round I was critical because the Council was not represented.

C'est toutefois le Conseil que je tiens à remercier aujourd'hui. À commencer par vous, Madame la Présidente du Conseil, Madame Neyts-Uyttebroeck, pour avoir été présente dans cet hémicycle pour la première fois, comme vient de le souligner la Présidente.


– (DE) Mr President, as I said last time: before the courts and on the high seas, we are in God's hands, but at least the Erika I and Erika II packages will help to make the high seas a little safer. I should like to offer the rapporteurs my warmest thanks.

- (DE) Monsieur le Président, j’ai déjà dit la dernière fois qu’au tribunal et en haute mer, nous étions dans les mains de Dieu, mais, en haute mer, nous pouvons faire en sorte d’avoir un peu plus de sécurité, notamment avec les paquets Erika I et Erika II. Je voudrais remercier les rapporteurs.




Anderen hebben gezocht naar : presidency said last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency said last' ->

Date index: 2023-10-16
w