Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presidencies had done " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Recently in the United States there was a huge scandal, but the outcome of that scandal was not what the president had done to initiate that scandal—

Dernièrement, un scandale énorme a éclaté aux États-Unis, non pas tant en raison des gestes du président qui ont donné lieu à ce scandale, mais.


UNICEF's president said that Canada had done better than most western countries because of the low-tax incentives that we provided families and also the programs like our universal child care benefit.

Le président de l'UNICEF a déclaré que le Canada a mieux réussi que la plupart des pays occidentaux grâce à ses allégement fiscaux pour les familles et à ses programmes, comme la prestation universelle pour la garde d'enfants.


I would like to thank the President of the Economic and Financial Affairs Council (ECOFIN), Mr Reynders, for the proactive role he played with his teams – which was decisive – building on the good work that the Spanish and Swedish Presidencies had done before him.

Je voudrais remercier Didier Reynders, président du Conseil ECOFIN, pour son volontarisme avec ses équipes – cela a été déterminant –, sur la base du bon travail fait, avant lui, par la Présidence espagnole et la Présidence suédoise.


I would also like to say that the Belgian President-in-Office, Mr Reynders, played a highly personal and proactive role, relying not only on the work of his team, but also on the work that the Spanish and Swedish Presidencies had done before him.

Je voudrais également dire que le président belge, Didier Reynders, a joué un rôle très personnel, très volontariste, en s’appuyant d’ailleurs, au-delà du travail de son équipe, sur le travail qui a été fait avant lui par la Présidence espagnole et la Présidence suédoise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To strengthen the arguments against the free trade agreement and to consolidate the union solidarity already established, the leaders decided to go to see for themselves what the Government of Colombia had done to this South American country since President Uribe gained power in 2002.

Pour renforcer les arguments contre l'accord de libre-échange et consolider la solidarité syndicale déjà établie, les dirigeants ont décidé d'aller constater eux-mêmes ce que le gouvernement de la Colombie avait fait à ce pays d'Amérique du Sud depuis l'arrivée au pouvoir du président Uribe en 2002.


She was president of the Kyoto conference at that time and she spoke and shared with the delegates in Nairobi the condition in which Canada found itself, being the new government, which was that we were 35% above the Kyoto target because the previous government had done nothing.

À l'époque, elle présidait la conférence de Kyoto. Elle a expliqué aux délégués de la conférence dans quelle situation le nouveau gouvernement avait trouvé le Canada, à savoir que nous dépassions de 35 p. 100 l'objectif de Kyoto en raison de l'inertie du gouvernement précédent.


Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and directives; we have c ...[+++]

Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dans les divers secteurs et dans la coordinat ...[+++]


(DE) Madam President, Commissioner Byrne, this being the fifteenth year since cases of the disease first appeared, one might think we had done everything necessary and had got a grip on BSE.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Byrne, quinze ans après l’apparition des premiers cas d’ESB, l’on pourrait penser que toutes les mesures nécessaires ont été prises et que l’on maîtriserait l’ESB.


(FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagu ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également.


I would just say on this that when I looked at the figures that were given to me about what we had done, I was very concerned about the fact that the program we had for airports when I was the vice-president of the Americas branch in the Caribbean didn't appear.

J'aimerais simplement ajouter que lorsque j'ai vu les chiffres concernant nos activités, j'ai été très préoccupé de constater que le programme qu'on avait pour les aéroports lorsque j'étais vice- président de la Direction des Amériques et des Antilles n'y figurait pas.




Anderen hebben gezocht naar : presidencies had done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidencies had done' ->

Date index: 2021-04-28
w