Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Norwegian Fisheries Case
Competent in Norwegian
Comprehend written Norwegian
Correspond in written Norwegian
Executive vice-president
Interpret written Norwegian
NORAD
Norwegian
Norwegian Agency for Development Cooperation
Norwegian Agency for International Development
Norwegian Deep
Norwegian Gut
Norwegian Trench
Senior vice-president
Show competency in written Norwegian
Understand written Norwegian
Understand written Nynorsk
Vice-president - manufacturing operations
Vice-president - operations
Vice-president executive
Vice-president for production operations
Vice-president in charges of operations
Vice-president of operations
Write Bokmal
Write Norwegian

Vertaling van "presided by norwegian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Norwegian | ability to comprehend spoken and written Norwegian and to speak and write in Norwegian | Norwegian

norvégien


Norwegian Deep | Norwegian Gut | Norwegian Trench

Auge norvégienne | Fosse norvégienne


show competency in written Norwegian | write Bokmal | correspond in written Norwegian | write Norwegian

écrire en norvégien


interpret written Norwegian | understand written Nynorsk | comprehend written Norwegian | understand written Norwegian

comprendre le norvégien écrit


Norwegian Agency for Development Cooperation | Norwegian Agency for International Development | NORAD [Abbr.]

Organisme norvégien pour le développement international | NORAD [Abbr.]


Norwegian Agency for Development Cooperation [ NORAD | Norwegian Agency for International Development ]

Norwegian Agency for Development Cooperation


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


vice-president of operations | vice-president in charges of operations | vice-president for production operations | vice-president - manufacturing operations | vice-president - operations

vice-président à l'exploitation | vice-présidente à l'exploitation | vice-président aux opérations | vice-présidente aux opérations


executive vice-president [ senior vice-president | vice-president executive ]

vice-président directeur [ vice-présidente directrice | directeur général adjoint | directrice générale adjointe ]


Anglo-Norwegian Fisheries Case

affaire anglo-norvégienne des Pêcheries [ affaire des Pêcheries ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The meeting will be hosted by Catherine Ashton, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission, and presided by Norwegian Foreign Minister Espen Barth Eide in his capacity as chair of the AHLC.

Elle se déroulera sous l'égide de Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, et sera présidée par M. Espen Barth Eide, ministre norvégien des affaires étrangères, en sa qualité de président de l'AHLC.


Delegation of the Norwegian Parliament (Storting): Thorbjørn Jagland, Chairman of the Standing Committee on Foreign Affairs and the Enlarged Foreign Affairs Committee; Inge Lønning, First Deputy Chairman of the Committee and Vice-president of the Storting; Åslaug Haga, Second Deputy Chairman of the Standing Committee on Foreign Affairs and the Enlarged Foreign Affairs Committee; Haakon Blankenborg, Member of the Committee; Bjørn Jacobsen, Member of the Committee; Christopher Stensaker, Member of the Committee; Finn Martin Valler ...[+++]

Délégation du Parlement norvégien (Storting) : Thorbjørn Jagland, président du Comité permanent des affaires étrangères et du Comité élargi des affaires étrangères; Inge Lønning, premier vice-président du comité et vice-président du Storting; Åslaug Haga, deuxième vice-président du Comité permanent des affaires étrangères et du Comité élargi des affaires étrangères; Haakon Blankenborg, membre du comité; Bjørn Jacobsen, membre du comité; Christopher Stensaker, membre du comité; Finn Martin Vallersnes, membre du comité; Gunhild Ø ...[+++]


12. Instructs its President to forward this resolution to the Commission, the Council, the Norwegian Government and Parliament and the institutions of the European Economic Area.

12. charge son Président de transmettre la présente résolution à la Commission, au Conseil, au gouvernement et au parlement norvégiens ainsi qu'aux institutions de l'EEE.


This event was organised by the Swedish Presidency in cooperation with Sida (the Swedish International Development Cooperation Agency) and the Norwegian Ministry of Health and Care Services and was sponsored by the World Health Organisation.

Cet événement a été organisé par la Présidence suédoise en coopération avec la Sida (Swedish International Development Cooperation Agency) et le ministère norvégien de la santé et des services de soin et parrainée par l’Organisation mondiale de la santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, after decades of warfare and intensive mediation on the part of the Norwegians, successive Sri Lankan Governments have declared their willingness to work towards an agreement with the rebel Tamil Tigers, with the possibility of a confederation preventing the central government from intervening in the democratic administration of the autonomous north-east around Jaffna.

- (NL) Monsieur le Président, après des décennies de lutte et grâce à la médiation intensive de la Norvège, les gouvernements sri-lankais successifs ont affirmé leur volonté de travailler en vue de parvenir à un accord avec la guérilla des Tigres tamouls envisageant la possibilité d’instaurer une confédération empêchant le gouvernement central d’intervenir dans l’administration démocratique de la région autonome au nord-est autour de Jaffna.


– (NL) Mr President, after decades of warfare and intensive mediation on the part of the Norwegians, successive Sri Lankan Governments have declared their willingness to work towards an agreement with the rebel Tamil Tigers, with the possibility of a confederation preventing the central government from intervening in the democratic administration of the autonomous north-east around Jaffna.

- (NL) Monsieur le Président, après des décennies de lutte et grâce à la médiation intensive de la Norvège, les gouvernements sri-lankais successifs ont affirmé leur volonté de travailler en vue de parvenir à un accord avec la guérilla des Tigres tamouls envisageant la possibilité d’instaurer une confédération empêchant le gouvernement central d’intervenir dans l’administration démocratique de la région autonome au nord-est autour de Jaffna.


Commenting on the settlement of the case, Mr Monti and Commission Vice President Loyola de Palacio, who is in charge of energy matters, jointly underlined that it will now also be essential to ensure that Norwegian gas can effectively be transported through the European gas pipelines. They stressed: "We now need to ensure that gas sold by Norwegian gas producers individually can be transported into Europe and thus reach the European gas consumers.

Commentant le règlement de cette affaire, M. Monti et la Vice-présidente de la Commission, Mme Loyola de Palacio, chargée des questions énergétiques, ont souligné dans une lettre conjointe qu'il était maintenant essentiel de s'assurer que le gaz norvégien pouvait effectivement être acheminé par les gazoducs européens: "Il convient maintenant de faire en sorte que le gaz - vendu individuellement par les producteurs norvégiens - puisse être transporté en Europe et donc être livré aux consommateurs de gaz européens.


Working with Senator Mitchell were four other commission members, equally prestigious and experienced in international affairs: Mr. Suleyman Demirel, ninth President of the Republic of Turkey, who, in 1996, was also elected Chairman of the UN Conference on Habitat; Mr. Thorbjoern Jagland, former Norwegian Prime Minister and Minister of Foreign Affairs; Mr. Warren B. Rudman, who, in his capacity as senator, had previously chaired the U.S. Senate's Ethics Committee and, in 1998, was appointed by President Clinton as Chair of the Speci ...[+++]

Travaillaient aux côtés du sénateur Mitchell quatre autres membres de la commission ayant autant de prestige et d'expérience des affaires internationales que lui: M. Suleyman Demirel, neuvième président de la République turque qui, en 1996, a été élu président de la Conférence des Nations Unies sur l'habitat; M. Thorbjoern Jagland, ancien premier ministre et ministre des Affaires étrangères de Norvège; M. Warren B. Rudman, qui, en sa capacité de sénateur, a été président du Comité d'éthique du Sénat américain et qui en 1998, a été nommé par le président Clinton président du comité spécial de surveillance de l'enquête du Département de ...[+++]


The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, I also wish to welcome Sven-Roald Nystø, President of the Norwegian Sámi Parliament.

Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, je voudrais également souhaiter la bienvenue au président Sven-Roald Nystø, président du Parlement lapon de Norvège.


On 15 May, the presidency issued a declaration on Sri Lanka. This called on both parties, firstly, to cease hostilities and to begin negotiations; secondly, to ensure the safety of the civilian population and, thirdly, to cooperate with the Norwegian government in its endeavours to facilitate a negotiated settlement of the conflict.

Le 15 mai, la présidence a publié une déclaration sur le Sri Lanka, qui appelait les deux parties : premièrement, à cesser les hostilités et à entamer les pourparlers ; deuxièmement, à garantir la sécurité de la population civile et, troisièmement, à coopérer avec le gouvernement norvégien dans ses efforts visant à faciliter un règlement négocié du conflit.


w