B. having regard to the strategic importance of the fisheries sector for socio-economic conditions, supplies of fish to the public and the food balance in both the Member States and the EU as such, as well as its major contribution to the socio-economic wellbeing of coastal communities, local development, employment, the preservation and creation of economic activity and jobs upstream and downstream, ensuring supplies of fresh fish, and preserving local cultural traditions,
B. considérant que le secteur de la pêche revêt une importance stratégique pour la situation socioéconomique, pour l'approvisionnement de la population en poisson et pour l'équilibre de la balance alimentaire des différents États membres et de l'Union européenne (UE) elle-même, et que ce secteur apporte une contribution considérable au bien-être socioéconomique des communautés côtières, au développement local, à l'emploi, au maintien et à la création d'activités économiques et d'emplois en amont et en aval, à l'approvisionnement en poisson frais et au maintien des traditions culturelles locales,