Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anxiety depression
CLIP
CNIP
Calculation of present value
Calling line identification presentation
Calling number identification presentation
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Computer-assisted presentation software
Conversion to present worth
Delirium tremens
Desktop presentation software
Discounting
Disorder of personality and behaviour
Gift
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
Jealousy
Paranoia
Parting present
Present-worthing
Presentation
Presentation of calling line identification
Presentation package
Presentation software
Presenting part
Propose context to present work
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Souvenir
The Protocol forms an integral part of the present Act

Traduction de «presenting part » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]




the Protocol forms an integral part of the present Act

le Protocole forme partie intégrante du présent Acte


Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


souvenir | parting present | gift

souvenir | souvenir de voyage


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


calculation of present value | conversion to present worth | discounting | present-worthing

actualisation


calling line identification presentation | calling number identification presentation | presentation of calling line identification | CLIP [Abbr.] | CNIP [Abbr.] | CNIP, CLIP [Abbr.]

identification de la ligne appelante | indication de l'identification de la ligne appelante | présentation de la ligne appelante | présentation d'identification de la ligne appelante | présentation d'identification du numéro du demandeur | CLIP [Abbr.] | PILA [Abbr.] [Abbr.]


computer-assisted presentation software | presentation package | presentation software | desktop presentation software

logiciel de PréAO | logiciel de présentation | logiciel de présentatique | logiciel de présentation assistée par ordinateur


Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 168 Mr. Frank Valeriote: With regard to the engines (propulsion system) for the 65 F-35 fighter jets purchased by Canada for future use by the Canadian Forces: (a) does the estimated $9 billion acquisition cost for the 65 F-35 fighter jets include the engines for all 65 F-35 fighter jets; (b) if the government’s response to part (a) is yes, for each of the 65 F-35 fighter jets, (i) which engine, including the manufacturer’s name, was used in the calculation of the estimated acquisition price for the 65 F-35 fighter jets, (ii) what is the estimated cost for each engine used for the calculation of the estimate ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 168 M. Frank Valeriote: En ce qui concerne les moteurs (système de propulsion) des 65 avions de combat F-35 achetés par le Canada pour les besoins éventuels des Forces canadiennes: a) le coût d’achat de neuf milliards de dollars évalué pour les 65 avions de combat F-35 inclut-il les moteurs des 65 avions de combat F-35; b) si la réponse du gouvernement à la partie a) est oui, pour chacun des 65 avions de combat F-35, (i) quel moteur, y compris le nom du fabricant, a été utilisé dans les calculs de l’évaluation du prix d’achat des 65 avions de combat F-35, (ii) quel est le coût estimatif de chaque mote ...[+++]


The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vii) do the studies contain quantitative analyses (are they supported by data), (viii) what are the quantitative data and in what context are they presented; (c) did the gover ...[+++]

La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent déposées, (vii) est-ce que ces études contiennent des analyses quantitatives (sont-elles chiffrées), (viii) quelles sont les données quantitatives et dans quel contexte; c) est-ce que le gouvernement a demand ...[+++]


If the EU were to repeal the present EU liner conference block exemption regulation this would mean that carriers (EU and non-EU) that are presently part of conferences operating on trades to and from the EU would have to stop their conference activities on those trades (namely price fixing and capacity regulation).

Si l’UE devait abroger son règlement actuel d’exemption par catégorie en faveur des conférences maritimes, les transporteurs (communautaires et extracommunautaires) qui sont actuellement membres de conférences opérant sur les trafics au départ et à destination de l’UE devraient mettrent fin à leur participation aux activités des conférences sur ces trafics (à savoir la fixation des prix et la régulation des capacités).


The final version of the draft agenda for the present part-session and the November II part-session as drawn up by the Conference of Presidents at its meeting of 10 November pursuant to Rules 130 and 131 of the Rules of Procedure has been distributed.

- Le projet définitif d’ordre du jour de la présente période de session et deuxième période de session de novembre, tel qu’il a été établi par la Conférence des présidents lors de sa réunion du 10 novembre conformément aux articles 130 et 131 du règlement, a été distribué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The next item is the adoption of the order of business for the present part-session and the October I part-session, as drawn up by the Conference of Presidents at its meeting of Thursday 22 September pursuant to Rules 130 and 131 of our Rules of Procedure.

- L’ordre du jour appelle l’adoption de l’ordre des travaux de la période de session en cours et de la période de session d’octobre I, tel qu’il a été établi par la Conférence des présidents lors de sa réunion du jeudi 22 septembre conformément aux articles 130 et 131 du règlement.


The European Economic and Social Committee (EESC) will also present part of the exhibition and will host the launch of the New Young Europeans book.

Le Comité économique et social européen (CESE) présentera aussi une partie de cette exposition et présidera au lancement du livre New Young Europeans.


The Commission, in fact, needs to engage staff to carry out, internally, duties hitherto performed by the Technical Assistance Offices (TAOs), as requested by the European Parliament; it should be recalled that authorisation has been given by the budgetary authority to use part B (operational funds) to finance the additional staff needed to integrate the TAOs, and at present part B may be used only for auxiliary staff contracts.

En effet, elle doit engager du personnel pour internaliser les fonctions accomplies jusqu'à maintenant par les Bureaux d'Assistance Technique (BAT) et ce, à la demande du Parlement européen, en retenant que permission a été donnée par l'autorité budgétaire d'utiliser la partie B (fonds opérationnels) pour le financement du personnel supplémentaire nécessaire à l'internalisation des BAT et qu'actuellement, il est possible d'utiliser la partie B uniquement pour des contrats d'agents auxiliaires.


– Contrary to what you tell me in your letter, this framework agreement will be tabled before the plenary part-session in July, not in the course of the present part-session.

- Contrairement ? ce que vous me dites dans la lettre que vous m'écrivez, cet accord-cadre sera soumis ? la plénière en juillet, et pas ? la présente période de session.


– Contrary to what you tell me in your letter, this framework agreement will be tabled before the plenary part-session in July, not in the course of the present part-session.

- Contrairement ? ce que vous me dites dans la lettre que vous m'écrivez, cet accord-cadre sera soumis ? la plénière en juillet, et pas ? la présente période de session.


* * * __________ (1) The territory of San Marino is at present part of the customs territory of the Community.

Celui-ci a une durée illimitée, mais pourra faire l'objet d'un réexamen dans un délai de cinq ans. * * * (1) Le territoire de Saint Marin fait actuellement partie du territoire douanier de la Communauté.


w