Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Budget presentation
Budget speech
Budget statement
Deliver presentations on tourism
Deliver tourism presentations
Give a presentation
Give a speech on the tourism industry
Introductory presentation
Introductory report
Introductory speech
Keynote address
Keynote presentation
Keynote speech
Presentation of the budget
SSO Presentations
Senior Staff Officer Presentations
Sovereign's Speech
Speech from the Throne
Translation

Traduction de «presented his speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


A rare genetic neurodegenerative disorder with characteristics of severe, persistent hypotonia (presenting at birth or in early infancy), severe global developmental delay (with poor or absent speech, difficulty or inability to roll, sit or walk), pr

syndrome d'hypotonie-trouble sévère du langage-retard cognitif sévère


deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]

discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]


budget speech [ budget statement | budget presentation | presentation of the budget ]

exposé budgétaire [ discours du budget | présentation du budget ]


Senior Staff Officer Presentations [ SSO Presentations | Brief/Speech Coordinator ]

officier supérieur d'état-major - Présentations [ OSEM Présentations | coordonnateur - Présentations et discours ]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might otherwise occur. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


budget speech | presentation of the budget

exposé budgétaire


introductory speech | introductory report | introductory presentation

exposé d'entrée en matière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).


The package, which also builds on ideas presented by the European Parliament and French President Emmanuel Macron in his Sorbonne speech in September, is presented ahead of the inclusive Euro Summit on 15 December 2017 where EU leaders will meet for a first discussion on the next steps to be taken, and a dedicated meeting planned on 28-29 June 2018 with a view to reaching concrete decisions.

Ces mesures, qui s'appuient également sur les idées exposées par le Parlement européen et par le président français, Emmanuel Macron, dans son discours prononcé à la Sorbonne en septembre, sont présentées à la veille du sommet de la zone euro, qui se tiendra le 15 décembre 2017 dans une configuration ouverte et réunira les dirigeants de l'UE pour une première discussion sur les prochaines étapes à franchir, et dans la perspective d'une réunion spéciale prévue les 28 et 29 juin 2018 en vue de parvenir à des décisions concrètes.


As announced by President Juncker in his Letter of Intent accompanying his State of the Union speech of 13 September, the European Commission is presenting today guidelines and principles for online platforms.

Ainsi que l'a annoncé le président Juncker dans la lettre d'intention qui accompagne son discours sur l'état de l'Union du 13 septembre dernier, la Commission présente ce jour des orientations et des principes relatifs aux plateformes en ligne.


Mr. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Canadian Alliance): Madam Speaker, I thank the hon. member for Surrey North for the way he has presented his research and the amount of research that he has brought to his speech today.

M. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je remercie le député de Surrey-Nord pour la façon dont il nous a présenté le fruit de ses recherches et pour toutes les informations qu'il nous a communiquées aujourd'hui lors de son intervention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I congratulate the member on the fact that he presented his speech without notes from government officials but regret the fact that his remarks were so redundant and circular in nature.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je félicite le député d'avoir fait son discours sans notes de la part des représentants gouvernementaux, mais je regrette que ses commentaires aient été aussi redondants et circulaires.


As announced by President Juncker in his State of the Union speech of 14 September 2016, which was welcomed by the EU-27 leaders at the Bratislava Summit of 16 September 2016, the Commission has today presented a White Paper on the future of Europe in order to launch the debate ahead of the Rome Summit.

Ainsi que l'avait annoncé le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, salué par les dirigeants de l'Union des 27 au sommet de Bratislava du 16 septembre 2016, la Commission européenne a présenté aujourd'hui un livre blanc sur l'avenir de l'Europe afin de lancer le débat en prélude au sommet de Rome.


In his State of the Union speech in September, President Juncker announced that the Commission would present ambitious steps in this respect before the end of the year in the form of a fully operational European Border and Coast Guard, as was subsequently confirmed in the Commission Work Programme 2016

Dans son discours sur l'état de l'Union en septembre, le président Juncker a annoncé que la Commission présenterait, avant la fin de l'année, des mesures ambitieuses à cet égard et notamment la création d'un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes pleinement opérationnel, comme confirmé ultérieurement dans le programme de travail de la Commission pour 2016


[Translation] Mr. Louis Plamondon (Richelieu): Mr. Speaker, let me congratulate the member on his speech. I cannot wait to see if he will say the same thing in a month or two, when the Minister of Finance will have presented his budget, when he will have tabled a bill changing the unemployment insurance program, when he will have modified projects in a way that will totally run counter to what he advocated when he was sitting here on the opposition side and, defending his principles, shouted down the government.

[Français] M. Louis Plamondon (Richelieu): Monsieur le Président, je voudrais féliciter le député pour son discours, mais j'ai hâte de voir s'il tiendra le même discours dans un mois ou deux, lorsque le ministre des Finances aura déposé son Budget, lorsqu'il aura déposé un projet de loi modifiant l'assurance-chômage, lorsqu'il aura modifié les projets qui vont totalement à l'encontre des propos qu'il tenait lorsqu'il était assis ici, dans l'opposition, et qu'il criait contre le gouvernement, au nom des principes.


Mr Van Miert brought his speech to a close by saying: "We are only at the beginning of a long process culminating in the opening up of the European market in sectors as essential and present in our daily lives as telecommunications, transport, energy and postal services.

Le Vice-président Van Miert a conclu son exposé en estimant que : "Nous n'en sommes qu'au début d'un long processus dont le terme sera l'ouverture du marché européen dans des secteurs aussi essentiels et présents dans notre vie quotidienne que les télécommunications, les transports, l'énergie ou la poste.


Mr Matutes concluded his speech by calling on the captains of industry present to "tackle with determination, energy and imagination this new challenge that faces the Spanish people in the shape of the European adventure" and "to incorporate this fourth dimension, the European dimension, into their day-to-day struggle to become competitive, on which the well-being of Spanish society fundamentally depends".

M. Matutes a terminé son discours en invitant les chefs d'entreprise participant à la conférence à "aborder avec détermination, energie et immagination cette nouvelle entreprise qu'est pour les espagnols l'aventure européenne" et à "incorporer cette quatrième dimension, la dimension européenne, dans leur bataille quotidienne pour la compétitivité qui est, au fond, la bataille pour le bien-être de la societé espagnole".


w