Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Short presentation

Traduction de «presentation quite short » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spinocerebellar ataxia type 29 (SCA29) is a rare disease with main features of very slowly progressive or non-progressive ataxia, dysarthria, oculomotor abnormalities and intellectual disability. SCA29 presents at birth, or shortly, after with manife

ataxie spinocérébelleuse type 29


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based o ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]




A rare congenital arterial duct anomaly with characteristics of saccular dilatation of the ductus arteriosus. It is often asymptomatic or presents shortly after birth with respiratory distress, stridor, cyanosis and/or weak cry. Complications, such a

anévrisme du canal artériel


A rare developmental defect during embryogenesis with characteristics of variable upper limb reduction defects and renal anomalies. Patients typically present absence/hypoplasia of digits, radii and/or ulnae, short stature and mild external ear malfo

syndrome radio-rénal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Whelan: The brief is quite short and informative, and I congratulate Elizabeth May for her presentation.

Le sénateur Whelan: Le mémoire est très bref et instructif et je félicite Elisabeth May de son exposé.


Also, in the executive summary appended to our presentation—the committee will get that quite shortly—we've set down a number of proposed changes to the bill that we hope the committee will adopt when it puts forth its report to Parliament.

D'autre part, dans le résumé annexé à notre exposé—le comité va l'obtenir sous peu—nous avons présenté un certain nombre de modifications que nous voudrions voir apportées au projet de loi et dont nous espérons que tiendra compte votre comité dans son rapport au Parlement.


We will present a draft to the country shortly and, as the country is quite advanced in many respects, for instance on biometric passports, I hope that it will be able to meet the conditions of the road map rather swiftly and thus achieve the goal of visa-free travel for citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia§.

Nous remettrons au pays un projet d’ici peu et, comme le pays est bien avancé à bien des égards, par exemple en matière de passeports biométriques, j’espère qu’il sera en mesure de remplir les conditions de la feuille de route assez rapidement et ainsi de réaliser l’objectif de déplacements sans visas pour les ressortissants de l’Ancienne république yougoslave de Macédoine.


These practical problems were considered by the Commissioner herself when she presented her proposals for the harmonisation of contractual law on consumer protection, which is just one of the aspects, but quite an important one, because, in short, in the European Union we are all consumers and to some extent it is an excellent principle for taking action.

Ces problèmes pratiques ont été envisagés par la Commission lorsqu’elle a présenté ses propositions d’harmonisation du droit contractuel relatif à la protection des consommateurs, qui est juste l’un des aspects, mais un aspect important, car en bref, nous sommes tous des consommateurs de l’Union européenne et, dans une certaine mesure, c’est un excellent principe d’intervention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These practical problems were considered by the Commissioner herself when she presented her proposals for the harmonisation of contractual law on consumer protection, which is just one of the aspects, but quite an important one, because, in short, in the European Union we are all consumers and to some extent it is an excellent principle for taking action.

Ces problèmes pratiques ont été envisagés par la Commission lorsqu’elle a présenté ses propositions d’harmonisation du droit contractuel relatif à la protection des consommateurs, qui est juste l’un des aspects, mais un aspect important, car en bref, nous sommes tous des consommateurs de l’Union européenne et, dans une certaine mesure, c’est un excellent principe d’intervention.


I find it quite remarkable, and a cause for rejoicing, that it is stated in the present financial instrument and in our compromise that the criteria to be met include that of ‘decent work’ on which the mind of this House is shortly to be expressed by a report.

Je trouve assez remarquable et réjouissant que le présent instrument financier et notre compromis prévoient dans les critères à respecter celui d’un «travail décent», notion à propos de laquelle le Parlement exprimera prochainement son avis sous la forme d’un rapport.


I find it quite remarkable, and a cause for rejoicing, that it is stated in the present financial instrument and in our compromise that the criteria to be met include that of ‘decent work’ on which the mind of this House is shortly to be expressed by a report.

Je trouve assez remarquable et réjouissant que le présent instrument financier et notre compromis prévoient dans les critères à respecter celui d’un «travail décent», notion à propos de laquelle le Parlement exprimera prochainement son avis sous la forme d’un rapport.


Some hon. members: No. Mr. John Harvard (Charleswood St. James Assiniboia, Lib.): Madam Speaker, I will try to make my presentation quite short.

Des voix: Non M. John Harvard (Charleswood St. James Assiniboia, Lib.): Madame la Présidente, je vais essayer d'être bref.


Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to Minister of Public Works and Government Services): Mr. Speaker, I just wanted to present the government's arguments, which I find quite rational in that they will reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights.

M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux): Monsieur le Président, je voulais simplement donner les arguments du gouvernement que je trouve tout à fait rationnels. C'est-à-dire qu'ils vont réduire le fardeau fiscal sur les vols intérieurs et transfrontaliers de courte distance.


Before I ask a question, I'd like to make the point that on a quite important bill such as this, this is a rather short time period for asking questions and making presentations.

Avant de vous poser une question, je tiens à faire la remarque suivante. Malgré l'importance de ce projet de loi, nous ne disposons que de très peu de temps pour les questions et les exposés, ce qui nous empêche d'avoir des discussions très poussées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presentation quite short' ->

Date index: 2025-05-28
w