Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Colleague
Colleague
Colleague Recognition Award
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Confrere
Distinguished Colleagues Program
Fellow
Fellow member
Fellow worker
Liaise with colleagues
Member
My Dear Colleague
Present value
Present worth
Presentation of goods
Presentation of goods to customs
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "present colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs




Colleague Recognition Award

Reconnaissance du mérite des collègues


Distinguished Colleagues Program

Programme de stages de collègues prestigieux


fellow worker (1) | colleague (2) | member (3)

personnel (1) | collaborateur (2)


colleague | confrere | fellow | fellow member

confrère | consœur




presentation of goods to customs (1) | presentation of goods (2)

présentation en douane (1) | présentation en douane des marchandises (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is why in my presentation I said that it was up to each and every one of us to decide what we will base our vote on tonight, to take it very seriously and to very clearly understand in our own minds why we will be voting the way we will and to be prepared to defend that to our colleagues, and, if it is a true free vote, to our colleagues in our own party, to our colleagues in this chamber from all parties and, most importantly, to defend it to our constituents.

C'est pourquoi j'ai dit dans mon discours qu'il nous incombe à chacun d'entre nous de voter selon notre conscience ce soir, de prendre cette question très au sérieux, de bien comprendre pourquoi nous allons voter dans un sens ou dans l'autre et d'être prêts, s'il s'agit vraiment d'un vote libre, à défendre notre position auprès de nos collègues de tous les partis et, plus que tout, auprès de nos électeurs.


Before my colleagues even had a chance to express their opposition, before several of my colleagues even had the opportunity to present their arguments, the government House leader, true to form, with the support of his colleagues, decided once again to bring forward a time allocation motion to curtail debate.

Avant même que mes collègues ne fassent état de leur opposition, avant même que plusieurs de ceux-ci aient eu le temps de présenter leur argumentation, le leader du gouvernement à la Chambre, fidèle à ses habitudes, avec l'appui de ses collègues, a décidé encore une fois de nous présenter une motion bâillon pour écourter la durée des travaux.


I will present these regulatory plans for validation by my colleagues in the College as soon as possible in the autumn, in the framework of my general review of how the Digital Agenda can become an even more focused strategy for digital growth for in Europe.

Ces projets réglementaires seront soumis, dès que possible en automne, à l'approbation de mes collègues au collège, dans le cadre de mon réexamen général de la manière dont la stratégie numérique peut se concentrer sur la croissance numérique en Europe.


Today, my colleague Laszlo Andor and I would like to present our views on reforming Cohesion Policy.

Aujourd'hui, mon collègue László Andor et moi-même, nous souhaitons présenter nos points de vues sur la réforme de la politique de cohésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My last present is for our colleagues, both from the secretariat – Emilio De Capitani is here, but he is not listening – our colleagues in the political groups, and the assistants of every one of us, whose enthusiasm, devotion and ability are a vital part of the success of our work.

Mon dernier cadeau est pour nos collaborateurs, tant du secrétariat – Emilio De Capitani est là, qui n’écoute pas – que des collaborateurs des groupes politiques, des assistants de chacun d’entre nous, dont le zèle, le dévouement et la compétence constituent une part essentielle de la réussite de notre travail.


In fact, the continuing concerns of our colleagues, principally our colleagues from the Green Party, all the risks associated with nuclear power generation, are presented by them.

On connaît les préoccupations de nos collègues, principalement des Verts, au sujet des risques associés au nucléaire.


– Madam President, on a point of order, I apologise for disturbing the natural process of this debate, but many of us here present – colleagues, press and public – will have spotted that the UK Presidency is, unavoidably, not able to take its seat in the Chamber because, obviously, there are many other pressing matters.

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi d’intervenir sur une motion de procédure. Veuillez m’excuser de perturber le déroulement de ce débat, mais nombre d’entre nous ici présents - collègues, journalistes et citoyens - auront remarqué que la présidence britannique, confrontée évidemment à nombre d’autres dossiers urgents, n’est fatalement pas en mesure de nous faire l’honneur de sa présence.


We have here present colleagues with Olympic experience, and I believe that three Member States are bidding to become hosts of the Olympic Games.

Certains collègues ici présents disposent d’une expérience olympique, et je crois que trois États membres ont posé leur candidature pour accueillir les jeux Olympiques.


The problems of those days have been resolved by history – or probably, only by the honourable attitude of our present colleague Jacques Santer.

L'histoire a résolu le problème en son temps. Ou peut-être est-ce seulement l'attitude honorable de M. Jacques Santer, devenu notre collègue, qui s'en est chargée.


I would like to add a few remarks on budget policy to supplement the presentation by my colleague Mr Patten:

Je voudrais compléter la présentation de mon collègue, M. Patten, par quelques observations de politique budgétaire:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'present colleagues' ->

Date index: 2021-03-03
w