Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prepared fundamentally because » (Anglais → Français) :

This was the first time for a number of steps: -- 'de-escalations' in the procedure with Spain shifting from excessive imbalance to imbalance. -- no imbalances were identified on the basis of an IDR in three cases: (DK, LU, MT). -- an IDR was for the first time prepared fundamentally because of a very large current account surplus (for Germany) --an ex-programme country (Ireland) was reintegrated into the MIP.

Plusieurs étapes ont été mises en œuvre pour la première fois: -- «désescalade» dans la procédure concernant l'Espagne, dont le déséquilibre n'est plus excessif; -- pas de déséquilibre constaté sur la base d'un BA dans trois cas (DK, LU, MT); -- un BA a été élaboré pour la première fois en raison, fondamentalement, de l'excédent très marqué de la balance courante (Allemagne); --un pays bénéficiant auparavant du programme a été réintégré dans la PDM (Irlande).


Senator Keon: As you go forth in the preparation of your documents on this, though I fundamentally agree with everything you said, I want to draw one thing to your attention: The fee-for-service structure makes it impossible, on many occasions, for a medical team to engage in leading-edge clinical care because the fee structure does not catch up with scientific progress for four or five years.

Le sénateur Keon: Pendant que vous préparez vos documents à ce sujet, même si je suis essentiellement d'accord avec vous, j'attire votre attention sur une question: la structure de la rémunération à l'acte empêche souvent une équipe médicale de dispenser des soins cliniques de pointe parce qu'il faut de quatre à cinq ans pour que la grille des honoraires rattrape les progrès scientifiques.


5. Intends to make the best possible use of resources a fundamental issue for the 2007 budget, taking into account the coherence between various actions, their effectiveness and their added value for citizens; believes that the three main strands of the 2007 budget should be setting policy priorities; ensuring qualitative value for money; and beginning preparations for the review in 2008/2009, this because the 2007 budget and it ...[+++]

5. entend faire de la meilleure utilisation possible des ressources l'aspect essentiel de la procédure budgétaire 2007, non sans tenir compte de la cohérence entre les différentes actions, leur efficacité et leur valeur ajoutée pour les citoyens; estime que les trois grands axes du budget 2007 devraient être la fixation de priorités politiques, la garantie de l'efficience et les préparatifs de la révision de 2008–2009, attendu que le budget 2007 puis sa mise en œuvre permettront d'évaluer l'efficience du nouveau cadre financier;


5. Intends to make the best possible use of resources a fundamental issue for the 2007 budget, taking into account the coherence between various actions, their effectiveness and their added value for citizens; believes that the three main strands of the 2007 budget should be setting policy priorities; ensuring qualitative value for money; and beginning preparations for the review in 2008/2009, this because the 2007 budget and it ...[+++]

5. entend faire de la meilleure utilisation possible des ressources l'aspect essentiel de la procédure budgétaire 2007, non sans tenir compte de la cohérence entre les différentes actions, leur efficacité et leur valeur ajoutée pour les citoyens; estime que les trois grands axes du budget 2007 devraient être la fixation de priorités politiques, la garantie de l'utilisation des ressources à bon escient et les préparatifs de la révision de 2008–2009, étant donné que le budget 2007 et son exécution permettront d'évaluer l'efficacité du nouveau cadre financier pluriannuel;


You will see in the difficulties posed by this issue in the communication, and we are prepared to do everything necessary to launch this project because we agree that it is a fundamental problem.

Vous verrez dans la communication les difficultés inhérentes à cette question, et nous sommes prêts à faire tout ce qu’il faut pour lancer ce projet parce que nous convenons qu’il s’agit là d’un problème essentiel.


All this has happened while we are preparing for Nice with a Charter of Fundamental Rights, the preamble to which affirms that the European Union is founded on the indivisible, universal principle of human dignity. The incident also coincides with a Community action programme on the prevention of drug addiction which, precisely because it is a preventive action, identifies the drug as a phenomenon which should certainly be avoided and, I feel, should not be supported.

Tout cela alors que l'on se prépare au rendez-vous de Nice et à la proclamation d'une Charte des droits qui, dans son préambule, stipule que l'Union européenne se fonde sur des valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, alors qu'un programme communautaire de prévention de la toxicomanie cite, justement pour assurer son action de prévention, la drogue comme un phénomène à éviter et, selon moi, à ne pas négliger.


The issue of diplomacy is not merely a question of training diplomats and the status of delegations. The issue is of fundamental importance and there is a powerful taboo in this Parliament which we are never prepared to confront: that we have fifteen national diplomatic services, which have been strengthened over years of integration by gradually taking over the competencies of all the national ministries and which have become the real powers, the main power blocking any possible reform of foreign affairs and diplomacy, ...[+++]

Je pense que la question de la diplomatie n'est pas seulement une question de formation de diplomates et de statut des délégations, mais qu'elle revêt un caractère fondamental et qu'il existe un grand tabou dans notre Parlement, que nous ne voulons jamais affronter, à savoir que nous avons quinze diplomaties nationales, qui se sont renforcées au cours des années d'intégration en accaparant petit à petit les compétences de tous les ministères nationaux et qui sont devenues de vrais pouvoirs, le pouvoir principal qui bloque la réforme possible des affaires étrangères, de la diplomatie, parce que c'est leur pouvoir qui finalement serait mis ...[+++]


There follows a whole list of what the government is prepared to do, as the speech pretentiously states, " to ensure that the Canadian federation is modernized to meet the needs of the twenty-first century," which is only a few years away. Not one is original, even less inspiring, much less a serious attempt to tackle the fundamental challenges of today because the government is traumatized, indeed is still in the same state of shock it has been in since October 30.

Le discours ne renferme aucune initiative originale, encore moins motivante, ou même sérieuse, pour aider le gouvernement à relever les défis fondamentaux d'aujourd'hui, parce que le gouvernement est encore traumatisé, pour ne pas dire dans le même état de choc que le soir du 30 octobre.


The research and thoughtful actions should have been undertaken by the government in its own time before preparing this bill, which as I indicated earlier but did not quite complete saying because of the interruption on this fundamental and most important bill.

C'est le genre de recherches et de réflexions que le gouvernement aurait dû faire avant de préparer ce projet de loi qui est, comme j'ai voulu le dire tout à l'heure sans y parvenir complètement, parce que j'ai interrompu, un projet de loi fondamental et très important pour les Canadiens.


There is a great advantage to that because Senator Joyal has been able to lay before you a fundamental constitutional matter that I would like you to give serious consideration to, so when you come back you will be prepared to answer that and other constitutional questions that will be put to you.

Cela sera fort utile, car le sénateur Joyal a pu étayer pour vous une question constitutionnelle fondamentale sur laquelle je vous invite à vous pencher sérieusement, de sorte que lorsque vous reviendrez vous soyez en mesure de répondre à cette question-là et à d'autres questions constitutionnelles qui vous seront soumises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prepared fundamentally because' ->

Date index: 2025-02-22
w