Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That was followed by the invasion of Chiang Kai-shek.

Vertaling van "premier chiang kai-shek was reported " (Engels → Frans) :

Because of what was happening in China and Chiang Kai-shek going to Taiwan, the nations of the world continued to support the nationalist government in China having a seat on the Security Council of the United Nations.

À cause de ce qui se passait en Chine et du repli de Tchang Kaï- chek à Taïwan, les pays du monde ont permis au gouvernement nationaliste de Chine de conserver son siège au sein du Conseil de sécurité des Nations Unies, lequel avait vu le jour seulement cinq ans auparavant.


– (PL) Mr President, anyone who is well acquainted with the historical events of the last 60 years knows that it was in Taiwan that heroic Chinese people led by the brave general Chiang Kai-shek fought against the murderous regime of Communist mainland China.

- (PL) Monsieur le Président, tous ceux qui connaissent bien les évènements historiques de ces 60 dernières années savent que c’est à Taïwan que l’héroïque peuple chinois, emmené par le courageux général Tchang Kaï-chek, s’est battu contre le régime meurtrier de la Chine continentale communiste.


Thirty years ago Chiang Kai-Shek died and his son Chiang Ching-kuo continued in power thereafter.

Il y a trente ans, Tchang Kaï-Chek mourait et son fils Tchang Tching-Kuo lui succédait au pouvoir.


Mr Meijer offered his own distinctive views on Chiang Kai-Shek and on his successors in Taiwan.

M. Meijer a présenté ses vues bien personnelles sur Tchang Kaï-Chek et ses successeurs à Taïwan.


That was followed by the invasion of Chiang Kai-shek.

Vint ensuite l'invasion de Tchang Kaï-chek.


The former regime of Chiang Kai-shek had repaired to the island of Formosa (Taiwan) and the smaller nearby islands of Penghu, Kinmen and Matsu where it continued to call itself the Republic of China (ROC), claiming to be the only legitimate government of the whole of China.

Le régime de Chiang Kai-Shek avait trouvé refuge sur l’île de Formose (Taïwan) et sur les petites îles voisines de Penghu, Kinmen et Matsu, où il maintint la République de Chine, se prétendant le seul gouvernement légitime de la Chine tout entière.


5. The Taiwan regime kept its observer status in GATT until 1971, when the United Nations General Assembly decided in its Resolution 2758 (XXVI) to expel the Chiang Kai-shek regime, which had up to this time occupied China’s seat in the UN, and to restore the lawful rights of the PRC.

5. Taïwan conserva son statut d’observateur au GATT jusqu’en 1971, année au cous de laquelle, par sa résolution 2758 (XXVI), l’Assemblée générale des Nations unies décida d’exclure le régime de Chiang Kai-Shek – qui occupait jusque – là le siège de la Chine aux Nations unies – et de réintégrer la République populaire de Chine dans ses droits légaux.


Premier Chiang Kai-shek was reported to have stated that China would need 3.5 million tons of shipping in the first 10 years after the war.

Certains soutenaient que le premier ministre Chiang Kai-Shek avait dit que la Chine aurait besoin de 3 500 000 tonnes de transport maritime au cours des dix premières années après la guerre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premier chiang kai-shek was reported' ->

Date index: 2024-10-03
w