Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calm
Came
Eimeria cameli
Estate subject to a condition precedent
Estate upon condition precedent
Have precedence over
Have preference over
Judicial precedent
Lead came
Leaden came
Legal precedent
Operator precedence
Order of precedence
Precedence
Precedence constraint
Precedence hierarchy
Precedence order
Precedence relation
Precedence table
Take precedence over
Take preference of
To establish precedent
To set precedent
Vertigo preceded by chewing
Vertigo preceded by use of new drug
Window lead

Vertaling van "precedence and came " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
precedence constraint [ precedence relation | precedence hierarchy | precedence order | precedence table | order of precedence ]

rapport de priorité [ ordre de priorité | table des priorités ]


came [ calm | lead came | window lead | leaden came ]

verge [ plomb | baguette | ruban de plomb | baguette de plomb | plomb de vitrail ]


estate subject to a condition precedent | estate upon condition precedent

domaine sous condition suspensive


to establish precedent | to set precedent

faire jurisprudence


operator precedence | precedence

priorité | priorité des opérateurs




have precedence over [ take precedence over | have preference over | take preference of ]

prévaloir sur [ avoir prépondérance sur ]




Vertigo preceded by chewing

vertige précédé d'une mastication


Vertigo preceded by use of new drug

vertige médicamenteux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There was a dangerous precedent that came out publicly in December.

Un dangereux précédent a été porté à l'attention du public en décembre.


My second general comment is as follows: many of you insisted on the geopolitical dimension which came to take precedence, in Cancún, over the strictly commercial dimension of the negotiations.

Deuxième remarque générale: beaucoup d’entre vous ont insisté sur la dimension géopolitique qui s’est superposée, à Cancun, à la dimension proprement commerciale de la négociation.


All the institutions came out in favour of the same approach. The European Parliament declared itself on 31 January, the European Council on 17 February, followed by the Commission through the words of Mr Patten and your own words, Mr Prodi. They all declared themselves in favour of the approach put forward by France, Germany and Belgium. It involved giving precedence to the law enshrined in the United Nations Security Council.

Le Parlement européen, le 31 janvier, le Conseil européen, le 17 février, la Commission, par la voix du commissaire Patten d'abord, puis par la vôtre, Monsieur Prodi, se sont prononcés pour une ligne, la ligne défendue par la France, l'Allemagne, la Belgique, c'est-à-dire pour la primauté du droit défendu au sein du Conseil de sécurité des Nations unies.


– (FR) Mr President, thank you for ensuring that Parliament respects its precedents. In line with these precedents, I feel that it would be appropriate to pay tribute to the victims of terrorism, especially since they came from one of the Member States of the European Union.

- Monsieur le Président, merci de la jurisprudence que vous veillez à faire respecter par ce Parlement et dans cet esprit-là, je crois normal de rendre hommage aux victimes du terrorisme, notamment lorsqu'elles sont ressortissantes d'un des pays membres de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Does the President-in-Office of the Council think there is any truth in the claims made by the Italian Prime Minister, Mr Berlusconi, and the Italian Finance Minister, Mr Tremonti, that when they came into power in 2001 after the previous centre-left governments they found a hole in the budget worth EUR 8 550 million, which had been covered up in the budget by the preceding governments and only came to light when the present government checked the figures? Is it true?

- (IT) Monsieur le Président du Conseil, selon les déclarations du président du conseil italien, M. Berlusconi, et du ministre des Finances italien, M. Tremonti, en 2001, arrivés au gouvernement après les précédentes administrations de centre-gauche, ils ont trouvé un déficit de 8,55 milliards d'euros, qui aurait été occulté dans le budget des précédents gouvernements et révélé à la suite des contrôles de l'actuel ? Est-ce exact ?


– (IT) Does the President-in-Office of the Council think there is any truth in the claims made by the Italian Prime Minister, Mr Berlusconi, and the Italian Finance Minister, Mr Tremonti, that when they came into power in 2001 after the previous centre-left governments they found a hole in the budget worth EUR 8 550 million, which had been covered up in the budget by the preceding governments and only came to light when the present government checked the figures? Is it true?

- (IT) Monsieur le Président du Conseil, selon les déclarations du président du conseil italien, M. Berlusconi, et du ministre des Finances italien, M. Tremonti, en 2001, arrivés au gouvernement après les précédentes administrations de centre-gauche, ils ont trouvé un déficit de 8,55 milliards d'euros, qui aurait été occulté dans le budget des précédents gouvernements et révélé à la suite des contrôles de l'actuel ? Est-ce exact ?


In searching the records for a precedent, I came up with no less an authority than Senator Lynch-Staunton, the Leader of the Opposition. I refer honourable senators to the Debates of the Senate of March 25, 1992.

Or, j'ai trouvé dans les délibérations du Sénat du 25 mars 1992 la déclaration de quelqu'un qui fait autorité, je veux parler du chef de l'opposition, le sénateur Lynch-Staunton.


[English] Hon. Jane Stewart (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, it is my understanding that the deputy minister indicated he had no clear understanding that there were any tax rulings which preceded or came after 1991.

[Traduction] L'hon. Jane Stewart (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, sauf erreur, le sous-ministre a dit qu'il n'était pas certain s'il y avait eu des décisions fiscales avant ou après 1991.


Mr. David Chatters (Athabasca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to rise in debate on Bill C-206 as I have had some involvement in it in terms of how it got on the order of precedence and came up for debate.

M. David Chatters (Athabasca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part au débat sur le projet de loi C-206, car je suis pour quelque chose dans l'ordre de priorité concernant ce projet de loi et dans le fait que la Chambre en ait été saisie.


As long as the interests of those who design the equalization formula are not in tune with the interests of the provinces, there will always be-and those who preceded me came to the same conclusion-perverse effects, unforeseen occurrences.

Tant et aussi longtemps que les intérêts de ceux qui ont conçu la formule de péréquation ne seront pas conformes aux intérêts des provinces, il y aura toujours - et mes prédécesseurs ont fait le même constat - des effets pervers, des choses qui n'étaient pas attendues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precedence and came' ->

Date index: 2024-05-24
w