I trust that what happened in September was prompted more by pre-prorogation impatience than by the beginning of an effort to diminish the Senate's contributions to the parliamentary process and that this session will see us back in our traditional role, always mindful, of course, of the will of the elected house.
Je suis d'avis que ce qui s'est produit en septembre est dû davantage à l'impatience qui précède une prorogation qu'à un effort volontaire en vue de réduire les contributions du Sénat au processus parlementaire et je suis persuadé qu'au cours de cette nouvelle session, nous reprendrons nos responsabilités traditionnelles, tout en étant toujours bien au fait des désirs de la Chambre élue.