We are practicing democracy at its best here today in trying to recognize all religions and I think this is very positive and valuable, even more so when you think that prayers do not necessarily have to be a formal text; that is an argument I presented to the committee (1240) We know that any prayer is something very personal, it is a conversation with what each of us calls God, but one's own personal God, according to one's own values.
Cependant cet exercice démocratique qui se fait ici aujourd'hui en voulant reconnaître l'ensemble des orientations religieuses m'apparaît comme très positif et recevable, d'autant plus que la prière n'est pas nécessairement-et c'est un argument que j'ai présenté en comité-synonyme d'un texte (1240) On sait que la prière est quelque chose d'intime, une relation très personnelle avec celui qu'on appelle son propre Dieu, Dieu par rapport à nos propres valeurs.