Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «practice and the way it systematically rejects everything » (Anglais → Français) :

Given this majority government's current practice and the way it systematically rejects everything suggested at committee, does my colleague really believe that amendments would be made to the bill if it went to committee?

Compte tenu de la pratique actuelle du gouvernement majoritaire et du fait qu'on rejette toujours tout ce qui est proposé en comité, mon collègue a-t-il confiance que des amendements seraient vraiment apportés au projet de loi s'il était envoyé en comité?


A single status, conferring the same types of rights on refugees recognised under the Geneva Convention and on persons enjoying subsidiary protection might be an option as a means of simplifying the system and practice and of amplifying the one-stop-shop option in order to avoid systematic appeals against rejection of requests for recognition on the basis of the Geneva Convention.

Un statut unique, accordant les mêmes types de droits aux réfugiés reconnus sous la Convention de Genève et aux personnes bénéficiant de protection subsidiaire pourrait être une option afin de simplifier la pratique et le système mais aussi en vue de compléter l'option du guichet unique notamment afin d'éviter un usage systématique de l'appel à un rejet de reconnaissance sur la base de la Convention de Genève.


3. By underlining the importance of evaluation, The Hague Programme aimed at (1) further improving the way policies, programmes and instruments are set up, by identifying problems and obstacles encountered when implementing them, (2) laying down more systematic rules on the financial accountability and scrutiny of policies , (3) favouring learning and exchanges of good practice and (4) participating in developing an evaluation culture across the Union.

3. En soulignant l’importance de l'évaluation, le programme de La Haye visait (1) à améliorer encore la conception des politiques, des programmes et des instruments en identifiant les problèmes et les obstacles rencontrés lors de leur mise en œuvre, (2) à renforcer la transparence et le contrôle des politiques et de l'utilisation du budget européen, (3) à favoriser l'information et les échanges de bonnes pratiques et (4) à contribuer à l' avènement d'une culture de l'évaluation dans ...[+++]


Instead of systematically rejecting everything we proposed, you should do a proper job and consider for once the possibility of supporting an amendment from the opposition since in this particular case it is by no means superfluous.

Au lieu de rejeter systématiquement tout ce que nous vous proposons, vous devriez faire votre travail de façon correcte et sérieuse et envisager, pour une fois, la possibilité d'appuyer un amendement de l'opposition, parce que dans ce cas-ci, je crois que ce n'est pas superflu.


Alongside this, the European Commission should, by the end of 2005, establish an effective way of systematically disseminating best practices.

Parallèlement, la Commission devrait mettre en place d'ici à la fin 2005 un moyen efficace de diffuser systématiquement les bonnes pratiques.


A European strategy for the urban environment would open the way to systematic and coherent solutions to these problems by virtue of a strong framework to encourage local initiatives based on best practice, leaving the choice of solutions and targets to local decision makers.

Une stratégie européenne pour l'environnement urbain permettrait d'envisager la résolution de ces problèmes de manière systématique et cohérente grâce à la mise en place d'un cadre visant à susciter des initiatives locales adaptées et fondées sur les meilleures pratiques, et laissant aux décideurs locaux le choix des objectifs et des solutions.


I see people like the member for Anjou—Rivière-des-Prairies, who was a president of the Quebec teacher's corporation, a man who had a career, a man from the left who was even friendly with Khadafy in Libya, a leftist from Quebec who, suddenly, remains silent, in his seat, and repudiates his commitments, rejecting everything to serve the Liberal Party and all its underhanded practices.

Quand je vois des gens comme le député d'Anjou—Rivière-des-Prairies, qui a été président de la Centrale de l'enseignement du Québec, cet homme de carrière, un homme de gauche qui avait même entretenu des amitiés surprenantes avec la Libye de M. Khadafi, un homme de gauche au Québec qui, tout à coup, demeure silencieux, s'écrase sur son fauteuil et renie ses engagements, renie tout pour servir le Parti libéral et toute la magouille qui s'y rattache.


"During the second phase, further advice and assistance will be provided so as to ensure cooperation at Community level through networking of the appropriate structures within Member States and through systematic review and reporting of relevant legal and regulatory issues, to help develop comparable assessment methodologies of the self-regulation framework, to help adapt self-regulatory practices to new technology by providing information on relevant ...[+++]

"La seconde phase permettra de fournir davantage de conseils et d'assistance pour assurer la coopération au niveau communautaire par la mise en réseau des structures appropriées au sein des États membres et par un examen et un signalement systématiques des problèmes juridiques et réglementaires pertinents, afin d'aider à développer des méthodes comparables d'évaluation du cadre d'autoréglementation, d'aider à adapter les pratiques d'autoréglementation aux nouvelles technologies en fournissant des informations sur les évolutions intére ...[+++]


The practice was to systematically reject their visa applications.

On décidait systématiquement de ne pas leur accorder de visa.


When we, the donor countries, come to those conclusions, are we really making any effort to put them into practice or are we simply content with saying: ``We should do this in a certain way'' and, after that, everything just remains in a report on a shelf?

Lorsque nous, les pays donateurs, arrivons à ces conclusions, est-ce que nous faisons vraiment des efforts pour les mettre en pratique ou se contente-t-on simplement de dire : « On devrait faire cela d'une certaine façon » et que, par après, cela reste un rapport sur l'étagère?


w