Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «power to express themselves whilst » (Anglais → Français) :

With a global community of 1.6 billion people we work hard to balance giving people the power to express themselves whilst ensuring we provide a respectful environment.

Avec une communauté mondiale comptant 1,6 milliard d'utilisateurs, nous faisons le maximum pour préserver l'équilibre entre la possibilité donnée aux personnes de s’exprimer et notre souci d'offrir un environnement respectueux.


A second question comes to mind. This would give a great deal of power to the Speaker of the House, whose responsibility is to ensure that all members, particularly those who do not benefit from the protection of the governing party, get to express themselves, to express the opinion of their constituents and to influence the debates that we have in this House.

La deuxième question qu'il faut se poser, c'est de donner un bien grand pouvoir à la personne que vous êtes, monsieur le Président, et dont la responsabilité est de permettre à tous les parlementaires, et principalement à ceux qui ne bénéficient pas de la protection du pouvoir, de s'exprimer, d'exprimer le point de vue de leurs électeurs et d'influencer les débats qui se déroulent ici à la Chambre.


One of the few powers that opposition members have left is to be able to express themselves and have an opinion that actually has an impact.

Il s'agit d'un des rares pouvoirs qui sont laissés aux membres de l'opposition que de pouvoir s'exprimer et d'avoir une opinion qui, pour une fois, est efficace.


What we have to do with this use of military intervention, of the hard power that we are using by the imposition of the no-fly zone, is to create sufficient political space that the people of Libya will actually have a chance to express themselves more fully and more clearly than they already have.

L'intervention militaire, notamment l'imposition d'une zone d'interdiction aérienne, doit servir à créer un espace politique suffisant pour que les Libyens puissent s'exprimer plus librement et ouvertement qu'auparavant.


The municipality had therefore decided to sell off its entitlement to concession power for a longer term whilst at the same time complying with its expressed strategy of maximising its return on the concession power.

La municipalité avait dès lors décidé de céder son droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession pour un plus long terme tout en respectant sa stratégie clairement énoncée de maximiser la rentabilité de l’électricité fournie dans le cadre de la concession.


The European Union also recognised Mr Ouattara's victory and called on the Ivorian civil and military leaders to place themselves under the authority of the democratically elected president, whilst confirming its determination to take targeted sanctions against those who obstructed respect of the sovereign will expressed by the Ivorian people.

L'Union européenne a également reconnu la victoire de M. Ouattara et a appelé les responsables civils et militaires ivoiriens à se placer sous l'autorité du président démocratiquement élu, tout en confirmant sa détermination à prendre des sanctions ciblées à l’encontre de ceux qui feraient obstacle au respect de la volonté exprimée souverainement par le peuple ivoirien.


Its founder and conductor, Daniel Barenboim, described the humanitarian idea of this orchestra as follows: ‘We don’t see ourselves as a political project, but rather as a forum where young people from Israel and all Arab countries can express themselves freely and openly whilst at the same time hearing the narrative of the other.

Son fondateur et chef d’orchestre, Daniel Barenboim, a décrit l’idée humanitaire de cet orchestre comme suit: «Nous ne nous considérons pas comme un projet politique, mais plutôt comme un forum où les jeunes d’Israël et de tous les pays arabes peuvent s’exprimer librement et ouvertement tout en écoutant le discours de l’autre.


Secondly, I wish to offer a word of solidarity and of faith to the Buddhist leaders and those of other religious convictions who are fighting for their inalienable right to express themselves in complete freedom and independence from political power, and to the enormous number of victims of the repression and arbitrariness of the regime, including citizens who have expressed their political disagreement by peaceful means, sometimes ...[+++]

En deuxième lieu, j’aimerais dire quelques mots de solidarité et de confiance aux dirigeants bouddhistes et d’autres croyances religieuses qui luttent pour leur droit inaliénable à s’exprimer en totale liberté et indépendance vis-à-vis du pouvoir politique, ainsi qu’au nombre considérable de victimes de la répression et de l’arbitraire du régime, notamment des citoyens qui ont manifesté leur opposition politique par des moyens pacifiques, parfois simplement par courrier électronique, ainsi que des petits agriculteurs, des minorités chrétiennes autochtones et des journalistes.


The second point is to reconfirm and consolidate another important principle, the principle of a balance of powers, a principle that relates precisely to the role and relationship of those who participate in the European Union, a principle expressed by the way all the Member States express themselves in all – I repeat, all – the European Union’s institutional bodies.

Le deuxième point consiste à reconfirmer et à consacrer un autre principe important, celui de l’équilibre des forces, un principe qui concerne précisément le rôle et le rapport des membres de l’Union, un principe qui s’exprime de la manre dont s’expriment tous les États membres au sein de toutes - je répète, toutes - les institutions de l’Union européenne.


But, no, in this country, the government taxes us like socialists but has the compassion of capitalists, with its power elite chronically infected with Rideau Canal disease whilst passing the croissants and gateaux, thinking to themselves that all is well across the land in what they imagine is the greatest country in the world.

Mais, non, dans ce pays, le gouvernement nous impose comme les socialistes mais a la compassion des capitalistes, son élite au pouvoir étant chroniquement infectée par la maladie du canal Rideau alors que l'on distribue croissants et gâteaux, se disant en silence que tout va bien dans ce beau pays dont elle pense qu'il est le meilleur au monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'power to express themselves whilst' ->

Date index: 2024-08-30
w