10. Points out that, in accordance with the provisions of the Treaty, the Member States retain primary responsibility for providing efficient and high quality health care to their citizens; stresses
that, to this end, they should be able to use the appropriate regulatory tools, at EU level as well as at multilateral and bilateral levels, to manage their n
ational health care systems and health authorities and,
in exercising that power, that they must alw ...[+++]ays respect the provisions of the Treaties and the principle of subsidiarity;
10. rappelle que, conformément aux dispositions du traité, les États membres conservent la responsabilité principale en ce qui concerne la fourniture de soins de santé efficaces et de grande qualité à leurs citoyens; souligne que, à cette fin, ils devraient pouvoir utiliser les outils de régulation appropriés existant au niveau de l'UE et aux niveaux multilatéral et bilatéral, en vue de gérer leurs systèmes nationaux de soins de santé et leurs autorités sanitaires et que, dans l'exercice de cette compétence, ils doivent toujours respecter les dispositions des traités et le principe de subsidiarité;