Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «power and he did almost verbatim what » (Anglais → Français) :

It was then that Bob Rae came to power and he did almost verbatim what the Conservatives did here in Ottawa.

Lorsque Bob Rae est arrivé au pouvoir, il a fait pratiquement la même chose que ce que les conservateurs ont fait ici à Ottawa.


We could almost say that he reported what he did not hear since, except for the minister and departmental officials, there were no other witnesses.

On pourrait presque dire un rapport de ce qu'il n'a pas entendu, puisqu'à l'exception du ministre et des fonctionnaires du ministère, il n'y a pas eu d'autres témoins.


In almost two hours of debate now, there has been no mention of Brian Mulroney, what he did, what was said and why we are here.

En près de deux heures de débat jusqu’ici, il n’a pas été question de Brian Mulroney, de ce qu’il a fait, de ce qui s’est dit et des raisons pour lesquelles nous sommes ici.


In response to Mr Carlos Coelho, allow me to say that I wonder how it was possible to achieve the results that everyone can see and acknowledge as EU President while, at the same time, in Portugal he achieved what he did; he almost seems to have the gift of omnipresence.

En réponse à Monsieur Carlos Coelho, permettez-moi de dire que je me demande comment il a été possible de parvenir aux résultats que tout le monde peut voir et reconnaître en tant que Président de l’UE, alors qu’en même temps au Portugal, il a réussi ce qu’il a fait; il semble presque avoir le don de l’omniprésence.


I did get the impression that, for a time, that was what Commissioner McCreevy wanted as well, but, in the light of the real balance of power, of which he will get written evidence on Thursday, he has come to see reason.

C’est également l’idée que j’ai eue du commissaire McCreevy tout un temps, mais l’état réel de l’équilibre des pouvoirs, dont il a eu des indications écrites jeudi dernier, lui a fait entendre raison.


But the issue is not merely related to cuts: there is also a question of power involved (1345) Contrary to what the member for St. Boniface just said, our understanding of Bill C-96 is that, with this measure, the Minister of Human Resources Development is giving himself new powers which he did not have before. These are p ...[+++]

Il y a aussi plus qu'une question de dépenses, c'est une question de pouvoirs (1345) Contrairement à ce que vient de prétendre le député de Saint-Boniface, notre compréhension du projet de loi C-96 c'est que, par ce projet de loi, le ministre du Développement des ressources humaines va s'attribuer de nouveaux pouvoirs qu'il n'avait pas auparavant et des pouvoirs qu'il a quand même essayé d'exercer strictement dans un cadre non légal mais dans le cadre du pouvoir de dépenser du gouvernement fédéral.


When you see the Minister of Finance with his grey hair and his unconscionable ego rising at the Liberal convention strutting like a peacock when he says that he made it, that he is about to achieve his budgetary objectives, there is something extremely troubling here which is almost dishonest, because the Minister of Finance did not tell us that, as he is about to achieve his budgetary objectives which were to bring the deficit down to 2 per cent of GNP, he did so with absolute contempt for the provinces, by offloading his problems and making the provinces ...[+++]

Quand on voit le ministre des Finances, avec ses cheveux gris, l'ego gonflé à l'hélium, se lever à la convention libérale et faire le jars et le paon en disant qu'il a réussi, qu'il est en voie d'atteindre ses objectifs budgétaires, il y a quelque chose d'extrêmement troublant qui est à la limite de la malhonnêteté parce que ce que ne nous dit pas le ministre des Finances, c'est qu'autant il s'apprête à atteindre ses objectifs budgétaires qui sont de ramener le déficit à 2 p. 100 du Produit national brut, autant il l'a fait avec un souverain mépris des provinces, autant il l'a fait en faisant du délestage, autant il l'a fait en contribuant à appauvrir les provinces (1605) Voilà ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'power and he did almost verbatim what' ->

Date index: 2023-04-01
w