Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal impound facility
Animal pound
British pound put option
Bulk pound rate
Bulk pound rate of postage
Car of tomorrow
Car pound
Dog pound
Dog-pound
Impound lot
Impound yard
Impoundment lot
Kennel keeper
Kennel worker
Lb
Lb.
Lbf
MTP
Malta pound
Maltese pound
Pet caretaker
Pound
Pound attendant
Pound avoirdupois
Pound force
Pound sterling put option
Pound-force
Pounds per square inch gage
Pounds per square inch gage pressure
Pounds per square inch gauge
Psig
Put option on the British pound
Put option on the pound sterling
Tow-in lot
Towing yard
Vehicle impound lot

Traduction de «pound tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
put option on the pound sterling [ pound sterling put option | put option on the British pound | British pound put option ]

option de vente sur la livre sterling [ option de vente sur la livre anglaise ]


pounds per square inch gauge | psig | pounds per square inch gage | pounds per square inch gage pressure

pression manométrique en livres par pouce carré | psig | lb/p


pound | animal pound | animal impound facility | car pound | impound lot | impound yard | impoundment lot | vehicle impound lot | tow-in lot | towing yard

fourrière






pound | pound avoirdupois | lb [Abbr.] | lb. [Abbr.]

livre avoirdupois


bulk pound rate of postage [ bulk pound rate ]

tarif-livre calculé sur le poids global






kennel keeper | pound attendant | kennel worker | pet caretaker

employé de chenil | fille de chenil | employé de chenil/employée de chenil | garçon de chenil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You could come in with a million pounds of haddock tomorrow and the price of haddock is down to 50 cents a pound.

Vous pourriez arriver avec un million de livres d'aiglefin demain et le prix tombera à 50 cents la livre.


The ease with which this can be done would ensure that, for example, this meeting would, in that system, be up and available for people to see probably this afternoon but certainly no later than tomorrow morning, because, as Senator Duffy will tell you, the process of doing this digitally now simply consists in the editor — it is an editor — determining when the gavel was pounded; scroll down; when did the gavel come down to end the debate on that subject; snip-snip; push a button; boom, it is there.

La facilité avec laquelle ce processus serait accompli garantirait, par exemple, que, dans ce système, notre séance serait à la disposition des gens probablement cet après-midi, mais au plus tard demain matin, parce que, comme le sénateur Duffy vous le dira, pour accomplir cela numériquement, il suffit maintenant que le monteur — parce qu'il s'agit d'un monteur — détermine quand le maillet est tombé à la fin d'un débat sur un sujet donné, coupe, appuie sur un bouton, et le tour est joué.


If the price of crab were to fall to 80¢ a pound tomorrow morning, which was the price of crab no more than nine years ago, this would make a big difference since the actual price of crab is $2.25.

Si demain matin le prix du crabe tombait à 80c. la livre, ce qu'il était il n'y a pas plus de neuf ans, cela ferait une grosse différence étant donné que son prix actuel est de 2,25 $.


If sterling was still floating we could certainly reduce interest rates by 1% tomorrow. But we might well have to put them up by 2% the following day to prevent a catastrophic drop in the pound's value due to a sudden loss of market confidence.

Si la livre flottait encore, nous pourrions certainement réduire demain les taux d'intérêt de 1 %; seulement, nous pourrions fort bien être amenés à les augmenter de 2 % le jour suivant pour éviter une chute catastrophique de la livre sous l'effet d'une soudaine perte de confiance des marchés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I say to people who work with 2-year-olds is: imagine that that child goes to bed tonight, and when he gets up tomorrow morning, he is six-foot-three and weighs 250 pounds.

Je dis aux gens qui travaillent avec des petits enfants de 2 ans: imaginez-vous qu'il se couche ce soir et que quand il se lèvera demain matin, il mesurera six pieds trois pouces et pèsera 250 livres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pound tomorrow' ->

Date index: 2024-03-23
w