The minister indicates, first, that additional, more important conservation measures must be put in place, second, that scientists have put us on the alert that fishing mortality is too high, and that, third, greater reproduction potential must be left in the water.
Le ministre ajoute qu'en premier lieu, d'autres mesures de conservation plus importantes devront être mises en place et deuxièmement, que les scientifiques nous préviennent que le taux de mortalité par pêche est trop élevé et troisièmement qu'il faut laisser à l'eau un plus grand nombre de homards, lesquels pourront ainsi atteindre l'âge de reproduction.