Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be a Smart Shopper Make Sure You Pay the Right Price
Be sure
Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
Enforce chimney sweeping quality standards
Enforcing chimney sweeping quality standards
Ensure private property security
Ensure security of private property
Ensuring private property security
Implement chimney sweeping quality standards
Make sure
Make sure private property is kept secure
Make sure that
Make sure the cable will run

Vertaling van "possible—to make sure " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


ensure compliance with accounting information disclosure criteria | make sure disclosure criteria of accounting information is compliant | ensure compliance with disclosure criteria of accounting information | ensuring compliance with disclosure criteria of accounting information

assurer la conformité aux critères de divulgation des informations comptables


enforcing chimney sweeping quality standards | implement chimney sweeping quality standards | enforce chimney sweeping quality standards | make sure chimney sweeping complies with quality standards

appliquer des normes de qualité en ramonage


ensure security of private property | ensuring private property security | ensure private property security | make sure private property is kept secure

assurer la sécurité de propriétés privées






Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price

Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix


Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...

La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...


make sure the cable will run

s'assurer que la chaîne est parée à filer


In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Would it be possible to make sure that a court which one day might have to deal with their divorce or with their succession would also be competent to deal with the division of their assets?

Serait-il possible de faire en sorte que le tribunal qui, un jour, pourrait être appelé à statuer sur leur divorce ou sur leur succession soit également compétent pour statuer sur la division de leurs biens?


Managing the quality of the legislation also means making sure it is as clear, accessible and easy to comply with as possible.

Veiller à la qualité de la législation demande également que l'on s'assure de sa clarté, de son accessibilité et de la facilité à se conformer à ses exigences dans toute la mesure du possible.


[15] For example, Directive 1999/5/EC on terminal equipment is under review: in this context, the Commission will make sure to maintain the possibility to activate the relevant Article 3(3)(f).

[15] Par exemple, la directive 1999/5/CE concernant les équipements terminaux de télécommunications fait l'objet d'un réexamen: dans ce contexte, la Commission veillera à conserver la possibilité de faire appliquer l'article 3, paragraphe 3, point f), de la directive.


Building on the existing EU legislation and on available and further improving practices and technologies, the Commission calls upon Member States which are currently exploring or plan to explore and produce their unconventional hydrocarbon resources such as shale gas to properly implement and apply existing EU legislation and in doing so, or in adapting their implementing legislation to the needs and specificities of unconventional hydrocarbon resources to follow the accompanying Recommendation to make sure that proper conditions for their safe and secure development are in place, also taking int ...[+++]

Sur la base de la législation existante de l’UE et des pratiques et techniques disponibles et à venir, la Commission invite les États membres qui explorent actuellement ou envisagent d'explorer leurs ressources d'hydrocarbures non conventionnels, tels que le gaz de schiste, à mettre en œuvre et à appliquer de manière appropriée la législation en vigueur de l'Union; elle les exhorte également à observer, à cette occasion ou lors de l'adaptation de leurs dispositions d'exécution aux besoins et spécificités des hydrocarbures non conventionnels, la recommandation jointe pour s'assurer que les c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parliament expects from the Commission to do everything possible to make sure that the financial means which have been made available by the Budget Authority for supporting the economic recovery in Europe are implemented properly, especially in the field of Energy policy which represents a strategic budgetary priority of the Parliament.

Le Parlement attend de la Commission qu'elle mette tout en œuvre pour garantir que les moyens financiers rendus disponibles par l'autorité budgétaire en vue d'aider à la relance économique en Europe sont correctement mis en œuvre, notamment dans le champ de la politique énergétique, qu'il considère comme une priorité stratégique du budget.


But we will make sure – and Mr Barroso expressed this very clearly in the letter to Mr Buzek – that we are working on the negotiating mandate; we will present it to the European Parliament as soon as possible and make sure that you are fully informed the whole way on this.

Aussi ne fallait-il pas s’attendre à ce que nous l’ayons déjà fait. Mais nous ferons en sorte - et M. Barroso l’a exprimé très clairement dans sa lettre à M. Buzek - de travailler sur le mandat de négociation. Nous le présenterons au Parlement européen dès que possible et nous veillerons à ce que vous soyez tenus informés tout au long du processus.


49. Calls on the Secretary-General to fill the new posts foreseen for 2009 for the visitors center project team as soon as possible to make sure that the visitors' centre can open its doors to the public in the beginning of 2010;

49. invite le Secrétaire général à pourvoir dès que possible les nouveaux postes prévus pour 2009 pour l'équipe responsable du projet du centre de visiteurs, afin de s'assurer qu'il pourra ouvrir ses portes au public au début de 2010;


Finally, it should be noted that the Parliament sought to conclude this process as quickly as possible to make sure that the regions and people whom have suffered are helped without delay.

Enfin, il importe de relever que le Parlement s'est employé à mener ce processus à bien dans les plus brefs délais, de sorte que les régions et les personnes touchées reçoivent une aide sans retard.


It will be important to involve as wide a range of types and sizes of NGOs as possible to make sure that we benefit from the experience of these people who work every day with these issues.

Il conviendra de faire intervenir l'éventail d'ONG le plus large possible - avec des ONG de tous types et de toutes tailles - afin de pouvoir bénéficier de l'expérience des ces personnes, qui sont tous les jours en contact avec ces problèmes.


Possibilities to increase electricity imports and the related infrastructure questions are not much addressed by contributors, the debate focusing rather on the need to make sure that imported nuclear power, from Russia and FSU countries, is up to EU safety and environmental standards.

Les possibilités d'accroître les importations d'électricité et les problèmes connexes d'infrastructure ne sont pas tellement abordés par les participants, le débat étant plutôt axé sur la nécessité de faire en sorte que l'énergie nucléaire importée de Russie et des pays de l'ex-URSS réponde aux normes environnementales et de sécurité de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possible—to make sure' ->

Date index: 2024-02-06
w