Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible while retaining » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait être dû à un processus encéphalit ...[+++]


to promote improved working conditions and an improved standard of living so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) To ensure that the information in question is not divulged more widely than is necessary, it is also essential that each Member State issuing the FTD/FRTD designate a single body for printing the uniform format for FTD/FRTD, while retaining the possibility of changing that body, if necessary.

(5) Pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un plus grand nombre de personnes qu'il n'est nécessaire, il est également essentiel que chaque État membre qui délivre un DFT ou un DFTF désigne un seul organisme pour l'impression des modèles uniformes de DFT et de DFTF, tout en conservant la faculté d'en changer si nécessaire.


In addition, it reminds the Commission that one of its essential priorities is to complete the process of decentralisation effectively while retaining strengthened controls, and as quickly as possible, so that it can begin to consider the transition from the ISPA funds to the Cohesion Fund.

Par ailleurs, il rappelle à la Commission qu'une de ses priorités essentielles est d'achever le processus de décentralisation d'une manière efficace en conservant des contrôles renforcés, et dans les plus brefs délais, pour pouvoir commencer à réfléchir à la transition des fonds ISPA vers le Fonds de cohésion.


It is not possible to end the free movement of persons, while retaining the free movement of goods, services or capital by means of a generalised system of equivalences.

On ne peut pas vouloir mettre fin à la libre circulation des personnes tout en conservant la libre circulation des marchandises, des services ou des capitaux à travers un système d'équivalences généralisées.


The tendering of public service contracts will ensure that public authorities get the best possible value for public money while retaining an optimal level of public transport services for citizens.

L'attribution des contrats de service public par voie de mise en concurrence garantira l'utilisation la plus avantageuse possible des deniers publics tout en continuant d'offrir aux voyageurs un niveau optimal de services de transports publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this regard they stressed the importance of the EU-Ukraine Association Agreement which is currently being negotiated and looked forward to the conclusion of negotiations as soon as possible while retaining the quality and viability of the Association Agreement.

Ils ont souligné à cet égard l’importance de l’accord d’association UE-Ukraine actuellement en cours de négociation et ont exprimé le souhait de conclure les négociations aussi rapidement que possible, mais pas au détriment de la qualité et de la viabilité de l’accord d’association.


The possibility for the court to draw the parties' attention to mediation should also be covered, while retaining the principle that mediation is a voluntary process.

La possibilité pour le tribunal de signaler la médiation aux parties devrait également être couverte, tout en maintenant le principe selon lequel la médiation est un processus volontaire.


The possibility for the court to refer the parties to mediation should also be covered, while retaining the principle that mediation is a voluntary process.

La possibilité pour le tribunal de renvoyer les parties à la médiation devrait également être couverte, tout en maintenant le principe selon lequel la médiation est un processus volontaire.


It is perfectly possible to retain the integrity of the Common Foreign and Security Policy, and the relationship with the Council and Member States while, at the same time, drawing on all the competences for which the Commission is responsible and which, taken together, should give us a real possibility to shape an external actions strategy which meets the demand of the 21st century.

Il est tout à fait possible de préserver l’intégrité de la politique étrangère et de sécurité commune, ainsi que la relation avec le Conseil et les États membres, tout en tirant parti de toutes les compétences dont la Commission a la charge et dont l’addition devrait réellement nous permettre d’édifier une stratégie des relations extérieures qui réponde aux défis du XXIe siècle.


While retaining the possibility of adding other rights, the roadmap indentifies the following six priority measures:

Tout en se réservant la possibilité d'ajouter d'autres droits, la feuille de route recense les six mesures prioritaires suivantes:


In order to escape from this anomalous situation, and thus protect the interests of the Community with respect to its foreign policy responsibilities while at the same time enabling the Member States to ratify the Convention, the Commission is proposing a Council decision to approve ratification while retaining the possibility of a reservation.

Afin de se sortir de ce mauvais pas et donc de préserver les intérêts de la Communauté s'agissant de leurs compétences en matière de politique extérieure et de permettre en même temps aux États membres de pouvoir ratifier la convention, il est proposé que le Conseil décide d'accorder l'autorisation de la ratification en préservant la possibilité d'émettre une réserve.




D'autres ont cherché : possible while retaining     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possible while retaining' ->

Date index: 2022-10-09
w