Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lighten the economic burden
Lighten the financial burden
The Economic Burden of Unintentional Injury in Canada

Traduction de «possible economic burdens » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lighten the financial burden [ lighten the economic burden ]

alléger le fardeau financier


Economic Burden of Illness in Canada, 1998

Le fardeau économique de la maladie au Canada, 1998


The Economic Burden of Unintentional Injury in Canada

Le fardeau économique des blessures non intentionnelles au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The possible economic burdens for Union enterprises can be reduced by harnessing the potential of biotechnology processes and bio-based products to reduce CO emissions, estimated to range from between 1 to 2,5 billion tonnes CO equivalent per year by 2030.

Les charges économiques pouvant peser sur les entreprises de l'Union peuvent être réduites en exploitant le potentiel de réduction des émissions de CO propre aux processus biotechnologiques et aux bioproduits, qui devrait se situer entre 1 et 2,5 milliards de tonnes d'équivalent CO par an d'ici 2030.


The possible economic burdens for Union enterprises can be reduced by harnessing the potential of biotechnology processes and bio-based products to reduce CO emissions, estimated to range from between 1 to 2,5 billion tonnes CO equivalent per year by 2030.

Les charges économiques pouvant peser sur les entreprises de l'Union peuvent être réduites en exploitant le potentiel de réduction des émissions de CO propre aux processus biotechnologiques et aux bioproduits, qui devrait se situer entre 1 et 2,5 milliards de tonnes d'équivalent CO par an d'ici 2030.


The possible economic burdens for Union enterprises can be reduced by harnessing the potential of biotechnology processes and bio-based products to reduce CO2 emissions, estimated to range from between 1 to 2,5 billion tonnes CO2 equivalent per year by 2030.

Les charges économiques pouvant peser sur les entreprises de l'Union peuvent être réduites en exploitant le potentiel de réduction des émissions de CO2 propre aux processus biotechnologiques et aux bioproduits, qui devrait se situer entre 1 et 2,5 milliards de tonnes d'équivalent CO2 par an d'ici 2030.


However, this practice presents a high economic burden for certain groups in addition to the possibility of criminal prosecution in their country of residence.

Cette pratique représente toutefois un fardeau économique important pour certains groupes, en plus de présenter un risque de poursuites pénales dans le pays de résidence de ces femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, this practice presents a high economic burden for certain groups in addition to the possibility of criminal prosecution in their country of residence.

Cette pratique représente toutefois un fardeau économique important pour certains groupes, en plus de présenter un risque de poursuites pénales dans le pays de résidence de ces femmes.


The adoption of a harmonised application form has a very limited economic impact and constitutes a very slight administrative burden, given the possibility to choose between a printout document and an IT interface using a common application.

L’adoption d’un formulaire harmonisé de demande a une incidence économique très limitée et constitue une charge administrative très légère, compte tenu de la possibilité de choisir entre un document imprimé et une interface informatique utilisant une application commune.


However, in the case of Galileo it seems to be the other way round: as the contributions constitute subsidies, the European Communities are burdening the risk whereas possible economic benefits in the case of a market success of Galileo will be only for the private partner.

Toutefois, dans le cas de Galileo, il semble que ce soit l'inverse: les contributions versées étant des subventions, les Communautés européennes supportent le risque tandis que les avantages économiques possibles, en cas de succès commercial de Galileo, iront au seul partenaire privé.


It is also in the passengers’ interests that European airlines should answer questions about the possible effects on air transport and on how they compete with the airlines of third countries – all the more so in view of the extremely heavy economic burdens already placed on European airlines by the consequences of what happened on 11 September 2001 and by the increase in the price of oil.

Il est dans l’intérêt des passagers également que les compagnies aériennes européennes répondent aux questions sur les effets possibles sur le transport aérien et sur la concurrence des compagnies des pays tiers et ce, d’autant plus au vu des charges économiques extrêmement lourdes qui pèsent déjà sur les compagnies aériennes européennes en conséquence du 11 septembre 2001 et de l’augmentation du prix du pétrole.


With regard to Member States where voluntary modulation is already used, the new voluntary modulation arrangements laid down in this Regulation should, to the extent possible, refrain from deviating from the existing mechanism so as to avoid triggering unnecessary administrative burden, interfering with implementing arrangements that have been in place for several years and that farmers have adapted to in practice and in economic terms.

En ce qui concerne les États membres dans lesquels la modulation facultative est déjà appliquée, il faudrait, dans la mesure du possible, que le nouveau régime de modulation facultative mis en place par le présent règlement ne s'écarte pas du mécanisme existant, afin d'éviter des charges administratives inutiles et des interférences avec des modalités de mise en œuvre qui existent depuis plusieurs années et auxquelles les agriculteurs se sont adaptés en pratique et en termes économiques.


The economic dependency ratio can be expected to be negatively affected by the rising old-age dependency ratio, but by reducing the number of inactive among the working-age population it will be possible to alleviate the financial burden of ageing that will have to be supported by the employed.

On peut s'attendre à ce que le ratio de dépendance économique soit défavorablement affecté par la hausse du ratio de dépendance des personnes âgées, mais en réduisant le nombre de personnes inactives au sein de la population active, il sera possible de soulager le fardeau financier qu'imposera le vieillissement aux personnes ayant un emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possible economic burdens' ->

Date index: 2022-04-24
w