Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "possesses some very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Notes that these redundancies are expected to have huge negative impacts on Southern and Eastern Ireland, which presents pockets of considerable local disadvantage, as the following socio-economic indicators show: low levels of educational achievement, lack of professional qualifications and a high level of local authority housing; all these factors point to considerable local disadvantage and poverty; moreover, a series of redundancies in enterprises in this sector over the last years has made it even more difficult for the workforce that possesses some very specific skills that are difficult to exploit in other sectors to find a n ...[+++]

6. fait remarquer que ces licenciements devraient avoir une incidence négative considérable sur la région de Southern and Eastern Ireland, qui présente des poches de situations grandement défavorisées au niveau local, comme le montrent les indicateurs socio-économiques suivants: faibles niveaux d'instruction, manque de qualifications professionnelles et un niveau élevé de logements sociaux; tous ces facteurs sont révélateurs des désavantages considérables et de la pauvreté que connaissent ces localités; en outre, les séries de licenciements dans les entreprises de ce secteur au cours des dernières années compliquent encore davantage la ...[+++]


7. Points out that the workforce from this sector possesses some very specific skills that are difficult to use in other sectors, making it difficult for the workers to find a new job easily; regrets that this is particularly true for those workers who are closer to retirement (around 20 % of the Lufthansa Technik workers) or have been with that same employer for a number of years;

7. souligne que les travailleurs de ce secteur possèdent certaines compétences très spécifiques difficiles à exploiter dans d'autres secteurs, ce qui complique leur recherche d'emploi; déplore que cela soit particulièrement vrai pour les travailleurs proches de la retraite (environ 20 % de la main-d'œuvre de Lufthansa Technik) ou qui travaillent pour le même employeur depuis de nombreuses années;


6. Notes that these redundancies are expected to have huge negative impacts on Southern and Eastern Ireland, which presents pockets of considerable local disadvantage, as the following socio-economic indicators show: low levels of educational achievement, lack of professional qualifications and a high level of local authority housing; considers that all these factors point to considerable local disadvantage and poverty and that, moreover, a series of redundancies in enterprises in this sector over the last years has made it even more difficult for the workforce that possesses some very specific skills that are difficult to exploit in ot ...[+++]

6. fait remarquer que ces licenciements devraient avoir une incidence négative considérable sur la région de Southern and Eastern Ireland, qui présente des poches de situations grandement défavorisées au niveau local, comme le montrent les indicateurs socio-économiques suivants: faibles niveaux d'instruction, manque de qualifications professionnelles et un niveau élevé de logements sociaux; note que tous ces facteurs sont révélateurs des désavantages considérables et de la pauvreté que connaissent ces localités et que, en outre, les séries de licenciements dans les entreprises de ce secteur au cours des dernières années compliquent enco ...[+++]


7. Points out that the workforce from this sector possesses some very specific skills that are difficult to use in other sectors, making it difficult for the workers to find a new job easily; regrets that this is particularly true for those workers who are closer to retirement (around 20 % of the Lufthansa Technik workers) or have been with that same employer for a number of years;

7. souligne que les travailleurs de ce secteur possèdent certaines compétences très spécifiques difficiles à exploiter dans d'autres secteurs, ce qui complique leur recherche d'emploi; déplore que cela soit particulièrement vrai pour les travailleurs proches de la retraite (environ 20 % de la main-d'œuvre de Lufthansa Technik) ou qui travaillent pour le même employeur depuis de nombreuses années;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Points out that the workforce from this sector possesses some very specific skills that are difficult to be exploited in other sectors making it difficult for the workers to find a new job easily; regrets that this is even more valid for those of the workers who are closer to retirement (around 20 % of the Lufthansa Technik workers) or have been with that same employer for a number of years;

6. souligne que les travailleurs de ce secteur possèdent certaines compétences très spécifiques difficiles à exploiter dans d'autres secteurs, ce qui complique leur recherche d'emploi; déplore que cela soit encore plus vrai pour les travailleurs proches de la retraite (environ 20 % de la main-d'œuvre de Lufthansa Technik) ou qui travaillent pour le même employeur depuis de nombreuses années;


On the other hand—and this is where the potential lies, and it's one we've tried to tap within the Olympic movement—sport possesses some very valuable assets that can be harnessed by the business community in furtherance of its profit-making activities.

Par ailleurs—et c'est là qu'il y a des possibilités, que nous avons essayé d'exploiter dans le cadre du mouvement olympique—le monde du sport possède un atout très précieux que peuvent utiliser les entreprises pour promouvoir leurs activités lucratives.


Senator Hervieux-Payette: Earlier today, I cited some figures on the causal relationship between the possession of weapons in general in a population, that is to say in a country; the percentage of people who own a firearm is obviously very often linked to the liberalized possession of firearms.

Le sénateur Hervieux-Payette : Plus tôt dans la journée, j'ai cité certaines données de relations de cause à effet entre la possession des armes en général dans une population, c'est-à-dire dans un pays, le pourcentage de personnes qui détiennent une arme à feu est évidemment, très souvent, relié à la libéralisation de la possession des armes à feu.


In relation to firearms offences, society generally, and the Canadian public, and certainly police officers are calling out for some very emphatic statement from the criminal justice system that the use of firearms, the proliferation of firearms, and, as I said in my comments, the simple possession of a firearm, should be viewed as such serious offences that they result in significant custodial time.

Dans le cas des crimes commis avec des armes à feu, la société en général, le public canadien et, certes, les policiers, sont en train de demander une déclaration très emphatique de la part du système de justice pénale selon laquelle l'utilisation d'armes à feu, la prolifération d'armes à feu et, comme je le disais dans mes remarques, la simple possession d'une arme à feu, devraient être perçues comme des délits d'un sérieux tel qu'ils devraient donner lieu à des peines d'incarcération conséquentes.


Many people say that Canada is doing very well; yet, there are communities in Canada where some homeless families keep all their earthly possessions in a grocery cart.

Bon nombre de gens disent que le Canada se tire très bien d'affaire. Pourtant, on trouve au Canada des collectivités où des familles itinérantes conservent tous leurs biens matériels dans une poussette de supermarché.


He apparently means but does not include criminals in the category of those allowed to possess firearms or this government would be taking some very specific action, which I will come back to later on.

Il semble inclure les criminels dans la catégorie des gens autorisés à posséder des armes à feu, sinon le gouvernement prendrait des mesures très précises, mais j'y reviendrai plus tard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possesses some very' ->

Date index: 2023-04-20
w