Namely, where the state of health of a worke
r affiliated to the Portuguese health system gives rise to the need for medical services in the course of a stay in the territory of another Member State (unforeseen treatment) or where the worker has received prior authorisation from the competent institution to go to the territory of another Member State to receive treatment there, the reimbursemen
t rates being those applicable in the Member State where treatment is received (planned care authorise
...[+++]d in advance).
À savoir, lorsque l’état de santé du travailleur affilié au système de santé portugais vient à nécessiter des prestations médicales au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre (soins inopinés) ou lorsque le travailleur a été préalablement autorisé par l’institution compétente à se rendre sur le territoire d’un autre État membre pour y recevoir des soins, selon les barèmes applicables dans l’État membre du traitement (soins programmés préalablement autorisés).