I wish I could say something different, but the reality is that for too long it has been political patronage, political pork barrelling and political payoffs that have been determining the economic development of that part of Canada, which should never have occurred.
J'aimerais bien ne pas avoir à le dire, mais la réalité est que depuis trop longtemps, c'est le favoritisme, le système de l'assiette au beurre et des récompenses politiques qui déterminent le développement économique de cette région du Canada, ce qui n'aurait jamais dû se produire.