Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «por um crédito » (Anglais → Français) :

Tres de estos proyectos se refieren al tema «Construcción de mecanismos de interconexión entre calificaciones: un sistema de transferencia de créditos de formación permanente», dos proyectos al tema «los servicios de orientación y asesoramiento» y un único proyecto al tema «los centros polivalentes y el e-learning».

Ôñßá áðü áõôÜ áöïñïýí ôï èÝìá « ÊáôáóêåõÞ äéáóõíäÝóåùí ðñïóüíôùí : Ýíá óýóôçìá ìåôáöïñÜò ôùí ðñïóüíôùí êáôÜñôéóçò êáèüëç ôç äéÜñêåéá ôçò æùÞò », äýï ó÷Ýäéá ôï èÝìá « Ïé õðçñåóßåò ðñïóáíáôïëéóìïý êáé óõìâïõëþí » êáé Ýíá ìüíïí ó÷Ýäéï ôï èÝìá « Ôá ðïëõäýíáìá êÝíôñá êáé ç çëåêôñïíéêÞ ìáèçôåßá ».


En 2002, se seleccionaron quince proyectos, de los cuales catorce se contractualizaron con créditos prorrogados en marzo de 2003.

Ôï 2002, åðåëÝãçóáí äåêáðÝíôå ó÷Ýäéá, ãéá äåêáôÝóóåñá áðü ôá ïðïßá õðåãñÜöçóáí óõìâÜóåéò ìå ìåôáöåñèåßóåò ðéóôþóåéò ôïí ÌÜñôéï 2003.


D. whereas a number of abusive clauses and practices in the Spanish mortgage sector have been identified by national and European courts (see Court of Justice judgments C‑243/08 Pannon GSM; C-618/10, Banco Español de Crédito; and C‑415/11, Catalunyacaixa), and should have been prevented by Directives 93/13/EEC, 2004/39/EC and 2005/29/EC had those directives all been fully transposed and implemented in Spain;

D. considérant que les tribunaux espagnols et européens ont recensé de nombreuses clauses et pratiques abusives dans le domaine du prêt hypothécaire en Espagne (voir les arrêts de la Cour de justice dans les affaires C-243/08 Pannon GSM, C-618/10, Banco Español de Crédito, et C-415/11, Catalunyacaixa), que la transposition et la mise en œuvre intégrales des directives 93/13/CEE, 2004/39/CE et 2005/29/CE en Espagne auraient dû empêcher;


D. whereas a number of abusive clauses and practices in the Spanish mortgage sector have been identified by national and European courts (see Court of Justice judgments C‑243/08 Pannon GSM ; C-618/10, Banco Español de Crédito ; and C‑415/11, Catalunyacaixa ), and should have been prevented by Directives 93/13/EEC, 2004/39/EC and 2005/29/EC had those directives all been fully transposed and implemented in Spain;

D. considérant que les tribunaux espagnols et européens ont recensé de nombreuses clauses et pratiques abusives dans le domaine du prêt hypothécaire en Espagne (voir les arrêts de la Cour de justice dans les affaires C-243/08 Pannon GSM , C-618/10, Banco Español de Crédito , et C-415/11, Catalunyacaixa ), que la transposition et la mise en œuvre intégrales des directives 93/13/CEE, 2004/39/CE et 2005/29/CE en Espagne auraient dû empêcher;


Spain, February 2015, €1.5 billion via Instituto de Crédito Oficial (ICO),

Espagne, février 2015, 1,5 milliard d'EUR via l'Instituto de Crédito Oficial (ICO).


in Spain, the ‧Instituto de Crédito Oficial‧.

en Espagne, à l'"Instituto de Crédito Oficial".


(8) in Spain, the ‘Instituto de Crédito Oficial’,

(8) en Espagne, à l’"Instituto de Crédito Oficial",


in Spain, the "Instituto de Crédito Oficial",

en Espagne, l''Instituto de Crédito Oficial",


Instituto de Crédito Oficial (Public Credit Institution)

Instituto de Crédito Oficial (office de crédit de l'État)


TÍTULO EXECUTIVO EUROPEU PARA CRÉDITOS NÃO CONTESTADOS – DECISÃO/

TÍTULO EXECUTIVO EUROPEU PARA CRÉDITOS NÃO CONTESTADOS - DECISÃO/




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'por um crédito' ->

Date index: 2021-05-19
w