Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ag More Than Ever
Agriculture More Than Ever

Traduction de «population than ever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agriculture More Than Ever [ Ag More Than Ever ]

L'agriculture, plus que jamais
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the 1990's the world's population increased more rapidly than ever before to reach 6 billion in 1999 and the UN estimates that about 150 million people (or some 2.5% of the total world population) now live outside of their country of origin.

Au cours des années 90, la population mondiale a connu sa croissance la plus forte, atteignant les 6 milliards d'habitants en 1999. En outre, les Nations unies estiment à quelque 150 millions (soit environ 2,5 % de la population mondiale totale) le nombre de personnes qui vivent actuellement en dehors de leur pays d'origine.


In the 2000-06 programming period, structural assistance is to be targeted more than ever on the less developed regions: some 70 % of funding will be concentrated in the Objective 1 regions (covering just 41 % of the EU 15 population).

Pendant la période de programmation 2000-2006, la concentration des interventions structurelles sur les régions en retard de développement sera plus forte que jamais: 70 % des aides interviendront dans les régions éligibles à l'Objectif 1, soit 41 % seulement de la population des Quinze.


With visa free travel now in place, and Ukraine committed to continuing to implement all the benchmarks of its visa liberalisation action plan, European and Ukrainian citizens will have the opportunity for increased interactions and contacts, bringing our populations closer than ever before.

Avec cette exemption de visa aujourd'hui en vigueur et l'engagement pris par l'Ukraine de poursuivre la mise en œuvre de tous les étapes de son plan d'action pour la libéralisation des visas, les citoyens européens et ukrainiens pourront multiplier les interactions et les contacts, ce qui rapprochera nos populations plus que jamais.


whereas, by 2050 70 % of the world’s population will live in cities and a combined global and local approach to nutrition will be more necessary than ever before.

considérant qu'en 2050, 70 % de la population mondiale vivra dans des grandes villes et qu'il sera plus nécessaire que jamais auparavant d'adopter une perspective à la fois mondiale et locale en matière de nutrition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Emphasises the importance of an independent, impartial and accessible judicial system to enhance respect for the rule of law and for the fundamental rights of the population, and of reforming the International Crimes Tribunal; recognises that it is more important than ever to build public confidence in the judiciary, security and human rights institutions, given the increased threats in the region from terrorist organisations such as al-Qaeda;

6. insiste sur l'importance que revêtent l'indépendance, l'impartialité et l'accessibilité du système judiciaire pour renforcer le respect de l'état de droit et des droits fondamentaux de la population et réformer le tribunal international pour les crimes de guerre; reconnaît qu'il est plus important que jamais de renforcer la confiance du public dans les institutions de justice, de sécurité et des droits de l'homme, compte tenu de l'aggravation des menaces dans la région émanant d'organisations terroristes comme al-Qaïda;


6. Emphasises the importance of an independent, impartial and accessible judicial system to enhance respect for the rule of law and for the fundamental rights of the population, and of reforming the International Crimes Tribunal; recognises that it is more important than ever to build public confidence in the judiciary, security and human rights institutions, given the increased threats in the region from terrorist organisations such as al-Qaeda;

6. insiste sur l'importance que revêtent l'indépendance, l'impartialité et l'accessibilité du système judiciaire pour renforcer le respect de l'état de droit et des droits fondamentaux de la population et réformer le tribunal international pour les crimes de guerre; reconnaît qu'il est plus important que jamais de renforcer la confiance du public dans les institutions de justice, de sécurité et des droits de l'homme, compte tenu de l'aggravation des menaces dans la région émanant d'organisations terroristes comme al-Qaïda;


During the year 2015, almost 5.1 million babies were born in the EU, while more than 5.2 million persons died, meaning that the EU recorded for the first time ever a negative natural change of its population.

Au cours de l'année 2015, 5,1 millions de naissances ont eu lieu dans l’UE, tandis que 5,2 millions de personnes sont décédées; ce qui signifie que l'UE a connu pour la première fois une variation naturelle négative de sa population.


(3b) The part of the population of the Union comprised of persons in their late 50s and over will increase at a much faster rate than ever before.

(3 ter) Au sein de l'Union, la proportion des personnes à la fin de la cinquantaine et plus âgées va augmenter à une vitesse encore inégalée à ce jour.


11. Regrets that the poorest developing countries will be hit earliest and hardest by climate change, even though they have contributed little to the causes of the problem; regrets that more than one quarter of the world's population has no access to modern energy services; stresses that the Millennium Development Goal of halving the proportion of people living on less that USD 1 a day by 2015 will not be achieved without access to affordable energy services; stresses that, in order to move the developing world onto a sustainable path, it is more ur ...[+++]

11. déplore le fait que les pays en développement les plus pauvres seront les premiers et les plus durement affectés par les changements climatiques, alors qu'ils n'ont que très peu contribué au développement des facteurs à l'origine de ce phénomène; regrette que plus d'un quart de la population mondiale n'ait pas accès aux services énergétiques modernes; insiste sur le fait que l'Objectif du millénaire pour le développement visant à réduire de moitié la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour d ...[+++]


This is not a problem that concerns only the future; it is a problem that exists right now. In western and central areas of France, for several years now and more than ever this year in the south-west, we have seen the extremely serious effects on domestic bee populations of several systemic insecticides used to treat the seeds of certain arable crops, in particular sunflowers and maize.

Il ne s'agit pas là d'un problème concernant uniquement l'avenir, mais d'un problème très actuel : en effet, on observe dans l'ouest et le centre de la France depuis plusieurs années, et cette année avec une intensité redoublée dans le sud-ouest, les conséquences extrêmement graves pour les populations d'abeilles domestiques de plusieurs insecticides systémiques utilisés dans le traitement de certaines semences de grandes cultures, tournesol et maïs en particulier.




D'autres ont cherché : ag more than ever     agriculture more than ever     population than ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'population than ever' ->

Date index: 2024-06-16
w