Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Border police
Civil population
Civilian population
Civilians
Decommissioning commission
Definition Severe loss of weight
Foreign permanent resident population
Geographical distribution of the population
Health examination in population surveys
Military police
Paramilitary
Paramilitary equipment
Paramilitary force
Permanent foreign resident population
Population distribution
Private paramilitary formations
Security forces
Starvation oedema
Wasting

Traduction de «population by paramilitary » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Severe loss of weight [wasting] in children or adults, or lack of weight gain in children leading to an observed weight that is at least 3 standard deviations below the mean value for the reference population (or a similar loss expressed through other statistical approaches). When only one measurement is available, there is a high probability of severe wasting when the observed weight is 3 or more standard deviations below the mean of the reference population. | Starvation oedema

Œdème de famine


private paramilitary formations

formations paramilitaires privées


paramilitary force [ border police | military police | security forces ]

force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]


decommissioning commission | International Body on the decommissioning of arms in Northern Ireland | International Commission on paramilitary weapons in Northern Ireland

Commission internationale consultative sur le désarmement des groupes paramilitaires en Ulster






geographical distribution of the population [ Population distribution(ECLAS) | population distribution(GEMET) ]

répartition géographique de la population


Health examination in population surveys

Examen sanitaire au cours d'enquêtes de population


permanent foreign resident population | foreign permanent resident population

population résidante permanente étrangère | population résidante permanente de nationalité étrangère


civil population | civilian population | civilians

personnes civiles | population civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There are various reasons for that, but one of them seems to be that certain of the brigades are not pursuing the paramilitary as they should be, and are not protecting the civilian population as they should do vis-à-vis the paramilitary.

Il y a diverses raisons à cela, notamment que certaines des brigades ne poursuivent pas les paramilitaires comme elles le devraient et ne protègent pas la population civile comme elles devraient le faire vis-à-vis des paramilitaires.


During the review of the list by a regulation of May 2012, the grounds for his inclusion were amended as follows: ‘Providing financial support for the repressive apparatus and the paramilitary groups exerting violence against the civil population in Syria.

Lors de la révision de la liste par un règlement de mai 2012, les motifs de son inscription ont été modifiés de la manière suivante : « Impliqué dans la fourniture d’assistance financière pour l’appareil répressif et les groupes paramilitaires exerçant des violences à l’encontre de la population civile en Syrie.


In the meantime, they have asked the Colombian government to basically find a way to sustain itself within its own house when it comes to workers' rights, the protection of indigenous people, the human rights of its population, its narco-trade with narco-gangs, and the paramilitary.

Entre-temps, ils ont demandé au gouvernement de la Colombie, essentiellement, de trouver un moyen de régler ses problèmes concernant les droits des travailleurs, la protection de peuples autochtones, les droits de la personne, les narcotrafiquants et les paramilitaires.


F. whereas neo-Nazi, paramilitary and other extremisms are directing their violent attacks against a wide variety of vulnerable population groups, including migrants, the Roma, homosexuals, anti-racist activists and the homeless,

F. considérant que les extrémismes néonazi, paramilitaire, ou autres, dirigent leurs attaques violentes contre de multiples groupes vulnérables, notamment les migrants, les Rom, les homosexuels, les militants antiracistes et les sans-abri,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas neo-Nazi, paramilitary and other extremisms are directing their violent attacks against a wide variety of vulnerable population groups, including migrants, Roma, homosexuals, antiracist activists and the homeless,

E. considérant que les extrémismes néonazi, paramilitaire ou autre dirigent leurs attaques violentes contre de multiples groupes vulnérables, notamment les migrants, les Rom, les homosexuels, les militants antiracistes et les sans-abri,


I. having regard to the wiping-out of the rural civilian population by paramilitary groups, the increase in the number of political murders over the last two years and the almost total impunity enjoyed by the perpetrators of such crimes and, in particular, by those who order the crimes to be carried out,

I. tenant compte de l'extermination de la population civile paysanne par les groupes paramilitaires, de l'accroissement du nombre des assassinats politiques au cours des deux dernières années et de l'impunité presque totale dont profitent les auteurs matériels de ces crimes et, surtout, les commanditaires,


13. Reiterates its concern at, and firm condemnation of, the persistent and recurring mass violations of humanitarian law and human rights committed against the civilian population by Russian forces, which constitute war crimes and crimes against humanity that must be investigated and prosecuted, as well as the attacks, the violations and the kidnappings of paramilitary and guerrilla groups;

13. réaffirme ses préoccupations et sa ferme condamnation en ce qui concerne les violations en masse persistantes et récurrentes du droit humanitaire et des droits de l'homme commises à l'encontre de la population civile par les forces russes, violations qui constituent des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité, lesquelles doivent faire l'objet d'enquêtes et de poursuites au même titre que les agressions, violations et enlèvements commis par les groupes paramilitaires et les guérillas;


83. Insists on the need to investigate attacks against the civilian population carried out by paramilitary groups in Latin America and for adequate information to be provided on the pursuit of such paramilitary organisations;

83. insiste sur la nécessité d'enquêter sur les attentats perpétrés contre la population civile par des bandes paramilitaires en Amérique latine et sur la nécessité d'informer dûment du suivi de ces organisations paramilitaires;


Complete and early withdrawal of the Indonesian armed forces from East Timor as well as rapid containment and disarmament of any paramilitary elements in the territory are crucial for the operation to achieve its immediate objectives, namely to protect the civilian population and allow an immediate and full-scale beginning of humanitarian assistance.

Pour que l'opération puisse atteindre ses objectifs immédiats, qui consistent à protéger la population civile et à permettre la distribution sans délai de l'aide humanitaire sur l'ensemble du territoire, il est capital que les forces armées indonésiennes se retirent complètement et rapidement du Timor-Oriental et que tous les éléments paramilitaires présents sur le territoire soient rapidement neutralisés et désarmés.


Part of the problem is that, with the lack of control the government has from a military perspective, these guerrillas, paramilitaries, narcoterrorists and cartels are allowed to massacre civilian populations in the surrounding area.

Le problème tient en partie au fait que le gouvernement est relativement impuissant d'un point de vue militaire, si bien que les guerrilleros, les unités paramilitaires, les narcoterroristes et les cartels de la drogue peuvent massacrer les populations civiles en toute impunité.


w