Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polling company said » (Anglais → Français) :

In a July 1998 Angus Reid poll 88% of Canadians polled said that they found it unacceptable for companies and organizations to sell, trade or share lists containing personal information with other organizations.

Dans un sondage Angus Reid du mois de juillet 1998, 88 p. 100 des Canadiens interrogés estimaient «inacceptable» que des entreprises ou des organismes vendent, échangent ou partagent avec d'autres organismes des listes contenant des renseignements personnels.


The vice-president of the polling company said that it appeared that Romanow and his group had struck a chord with the public in Quebec and perhaps had gone over the heads of some of those elites in that provinces.

Selon le vice-président de la maison de sondage, Romanow et son groupe semblent avoir touché une corde sensible chez le public québécois, en dépit peut-être de certaines élites dans cette province.


As I have said before, the Conservative Party does support the establishment of a national do not call registry within parameters that are clearly defined by Parliament and with reasonable exemptions provided for charities, political parties, polling firms and companies that wish to contact their current customers.

Comme je l'ai déjà dit, le Parti conservateur appuie la création d'un registre national établi selon des paramètres clairement définis par le Parlement et prévoyant des exemptions raisonnables pour les organisations caritatives, les partis politiques, les maisons de sondage et les entreprises qui souhaitent communiquer avec leurs clients existants.


In July 1998, an Angus Reid poll showed that 88 per cent of Canadians said they found it " unacceptable" for companies and organizations to sell, trade or share lists containing personal information with other organizations.

Selon les résultats d'un sondage de la firme Angus Reid diffusés en juillet 1998, 88 p. 100 des Canadiens trouvent «inadmissible» que les entreprises et les organisations vendent, échangent ou partagent des listes renfermant des renseignements personnels.


To make the point more directly, in a Compas poll that was done of Ontario companies when the debate was going on, only 8 per cent of Ontario companies said they would stop their programs if the employment equity law was repealed, and 68 per cent, more than two-thirds, said that they would continue with an employment equity program once it was established and they had learned the value of it. There is a value in fairness.

Pour faire valoir mon point plus directement, dans un sondage Compas mené auprès d'entreprises ontariennes durant le débat sur cette question, seulement 8 p. 100 des entreprises répondantes ont dit qu'elles aboliraient leur programme, si l'on révoquait la loi sur l'équité en matière d'emploi, et 68 p. 100, plus des deux tiers, ont dit qu'elles maintiendraient leur programme d'équité en matière d'emploi déjà en place et qu'elles en comprenaient la valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polling company said' ->

Date index: 2022-06-07
w