Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SAIDS
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Vertaling van "polledo has said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This has been a sound and sensible process, as has already been said, and I would like to thank Mr Garriga Polledo and Mrs Haug for their excellent work.

Ce rapport est le fruit d’un processus rigoureux et raisonnable, comme on l’a déjà entendu, et je voudrais remercier M. Garriga Polledo et Mme Haug pour l’excellence de leur travail.


I very much agree with Mr Garriga Polledo, who said it is not a win-lose situation, it is a win-win situation: there is room for both budgetary discipline and political priorities.

Je suis tout à fait d’accord avec M. Garriga Polledo quand il affirme que tout le monde est gagnant et qu’il n’y a donc pas de perdant: on peut satisfaire à la fois à la discipline budgétaire et aux priorités politiques.


That then has nothing to do with the amount, and so what Mr Garriga Polledo has said applies.

Cela n’a rien à voir avec le montant et les propos tenus par M. Garriga Polledo sont donc d’application.


Let me start by emphasising that we generally endorse the broad outlines of what our rapporteur, Mr Garriga Polledo, has said, and by following a number of the previous speakers in illustrating this by reference to a number of policy areas.

Permettez-moi de commencer par souligner que nous soutenons dans les grandes lignes ce que notre rapporteur, M. Garriga Polledo, nous a déclaré. Je souhaite me joindre à plusieurs orateurs qui m’ont précédé à cette tribune et illustrer cet aspect en faisant référence à une série de domaines politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.

Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 millions d’euros en Irak l’année prochaine.




Anderen hebben gezocht naar : simian aids     polledo has said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polledo has said' ->

Date index: 2025-07-14
w