Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "political vision before " (Engels → Frans) :

Out of respect for some committee members who were perhaps not present when the minister made his speech in the House, he should express his political vision before the committee.

C'est aussi par respect pour certains membres du comité qui peut-être n'étaient pas présents lors du discours du ministre à la Chambre que ce dernier devrait exprimer sa vision politique en comité.


We have our own vision for the future of the North, and I think that needs to be discussed at a political level before we determine ultimately how the North will evolve.

Nous avons notre propre vision de l'avenir du Nord, et je crois qu'il faut discuter de cette question sur le plan politique avant de déterminer comment le Nord évoluera.


1. Strongly regrets the fact that both the procedure leading up to the agreement on the MFF 2014-2020 and the political debate surrounding these negotiations demonstrated a clear lack of shared vision as regards the EU budget and political priorities, showed that there are very divergent approaches among the EU institutions, and fell short of Parliament’s increased role and prerogatives under the Treaty of Lisbon; considers it of the utmost importance, therefore, that this report draw the necessary political and institutional lessons ...[+++]

1. regrette vivement que la procédure ayant abouti à l'accord sur le CFP 2014-2020 et le débat politique accompagnant les négociations aient témoigné d'une absence évidente de vision commune sur le budget et les priorités politiques de l'Union, aient révélé des approches très divergentes entre les institutions de l'Union et se soient déroulés au mépris des nouvelles compétences et prérogatives conférées au Parlement par le traité d ...[+++]


1. Strongly regrets the fact that both the procedure leading up to the agreement on the MFF 2014-2020 and the political debate surrounding these negotiations demonstrated a clear lack of shared vision as regards the EU budget and political priorities, showed that there are very divergent approaches among the EU institutions, and fell short of Parliament’s increased role and prerogatives under the Treaty of Lisbon; considers it of the utmost importance, therefore, that this report draw the necessary political and institutional lessons ...[+++]

1. regrette vivement que la procédure ayant abouti à l'accord sur le CFP 2014-2020 et le débat politique accompagnant les négociations aient témoigné d'une absence évidente de vision commune sur le budget et les priorités politiques de l'Union, aient révélé des approches très divergentes entre les institutions de l'Union et se soient déroulés au mépris des nouvelles compétences et prérogatives conférées au Parlement par le traité d ...[+++]


9. Highlights the limited number of priority actions which will be selected by the European Parliament, in its three initiative reports on the Single Market Act, which should be adopted by the co-legislators before 31 December 2012 – the 20th anniversary of the Single Market; this would constitute the first step of the EU 2020 strategy and ensure a clear and ambitious vision based on political leadership and ownership, commitment and coordination;

9. insiste sur le nombre limité d'actions prioritaires que lui-même sélectionnera dans ses trois rapports d'initiative sur le marché unique et qui devraient être entérinées par les colégislateurs avant le 31 décembre 2012, en l'honneur du vingtième anniversaire du marché unique; veut croire que ce serait une première avancée de la stratégie Europe 2020 et donnerait une vision aussi claire qu'ambitieuse, fondée sur la primauté et l'appropriation politiques, l'engagement et la coordination;


Before I ask the leaders of the parliamentary political groups to speak, I would like, once again, to emphasise the importance of the vision presented by Mr Rodríguez Zapatero.

Avant de donner la parole aux dirigeants des groupes politiques du PE, je voudrais à nouveau insister sur l’importance de la vision exposée par M. Rodríguez Zapatero.


The question that is always before ministers and their political and public service advisers in the run-up to the drafting process is " will this Throne Speech be thematic, perhaps with an overarching vision of the country, or is it going to be a Christmas tree on which the baubles of every minister, department, agency and interest are hanging from the branches?" Invariably, we would pledge to each other that this time it would be a thematic Speech from the Throne and alm ...[+++]

Alors qu'ils se préparent au processus de rédaction, les ministres, leurs conseillers politiques et leurs conseillers de la fonction publique se demandent toujours si le discours du Trône devra être thématique et peut-être s'articuler autour d'une perspective d'ensemble du pays ou s'il devra plutôt être une sorte d'arbre de Noël décoré des étrennes de tous les ministres, de tous les ministères, de tous les organismes et de tous les intéressés. Chaque fois, nous nous promettions de rédiger un discours thématique mais, la plupart du temps, nous aboutissions à un arbre de Noël.


Before abandoning itself to developing the institutional system, the Union must define its political vision more clearly, it must ensure the security of its people, territory and borders – which it has failed to do in the Balkans – it must take note of the erosion of arms control and the proliferation of weapons of mass destruction in the hands of bloody dictatorships, and it must strive resolutely to combat terrorism and to bring about security for Israel and a democratic Palestinian state.

Avant de s'abandonner à développer le système institutionnel, l'Union doit définir sa vision politique plus clairement, elle doit garantir la sécurité de ses citoyens, de son territoire, de ses frontières - contrairement à ce qu'elle a fait dans les Balkans -, elle doit prendre acte du manque de contrôle des armements, de la prolifération des armes de destruction massive aux mains de dictatures sanguinaires, et elle doit lutter résolument contre le terrorisme, pour la sécurité d'Israël et la création d'un État démocratique palestinien.


The vision of a stronger, political Europe that can cope with the global challenges before us. And another of a weak Europe, a mere area of prosperity, stability and regulation -- not a genuine political actor.

Une Europe forte, politique, à la hauteur des défis mondiaux que nous devions relever, et une autre faible, conçue comme un simple espace de prospérité, de stabilité et de réglementation et non comme une véritable entité politique.


Not only could the thinkers of the day not see clearly what the implications of the automobile age would be — certainly the science of global warming was nowhere on the horizon — but it would be many years before the political implications of this particular vision of urban design became apparent.

Non seulement les penseurs de l'époque ne pouvaient prévoir quelles seraient les répercussions de l'âge de l'automobile — la recherche sur le réchauffement climatique ne faisant certainement pas partie de leur horizon —, mais beaucoup d'années sont passées avant que les implications politiques de cette vision particulière de l'urbanisme n'apparaissent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'political vision before' ->

Date index: 2022-03-01
w