Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «political opposition including former presidential » (Anglais → Français) :

H. whereas the Belarusian authorities have finally released all six political prisoners, including former presidential candidates, after years of denying their existence;

H. considérant que les autorités biélorusses ont finalement libéré la totalité des six prisonniers politiques, parmi lesquels d'anciens candidats à la présidence, après avoir nié leur existence pendant des années;


H. whereas the Belarusian authorities have finally released all six political prisoners, including former presidential candidates, after years of denying their existence;

H. considérant que les autorités biélorusses ont finalement libéré la totalité des six prisonniers politiques, parmi lesquels d'anciens candidats à la présidence, après avoir nié leur existence pendant des années;


H. whereas the Belarusian authorities have finally released all six political prisoners, including former presidential candidates, after years of denying their existence;

H. considérant que les autorités biélorusses ont finalement libéré la totalité des six prisonniers politiques, parmi lesquels d'anciens candidats à la présidence, après avoir nié leur existence pendant des années;


The EU strongly condemns the detention, trials and sentencing on political grounds of representatives of civil society, the independent media and the political opposition, including former presidential candidates, Nyaklyayew, Rymashewski, Sannikaw, Statkevich and Uss in the aftermath of 19 December 2010 Presidential elections.

2. L'UE condamne fermement la détention, les procès et la condamnation, pour motifs politiques, de membres de la société civile, des médias indépendants et de l'opposition politique, y compris d'anciens candidats à l'élection présidentielle, MM. Nekliaïev, Rimachevski, Sannikov, Statkevitch et Ouss, au lendemain de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010.


Mr. Speaker, on January 19, I attended yet another rally to save the Kitsilano coast guard base, organized by the Union of Canadian Transportation Employees in B.C. The Jericho Sailing Centre was packed with boaters, rescue volunteers and politicians from every level of government and political party, including former Conservative MP John Cummins.

Monsieur le Président, le 19 janvier, j'ai participé à un autre rassemblement visant à sauver le poste de la Garde côtière de Kitsilano. Celui-ci était organisé par l'Union canadienne des employés des transports de la Colombie-Britannique.


“The EU condemns the continued detention, trials and sentencing on political grounds of civil society representatives and opposition leaders, including former presidential candidates, in the context of the elections of 19 December 2010.

“L'UE condamne le maintien en détention de représentants de la société civile et de dirigeants de l'opposition, parmi lesquels figurent d'anciens candidats à l'élection présidentielle, ainsi que les procès qui leur sont intentés et les condamnations dont ils font l'objet, pour des motifs politiques, dans le contexte du scrutin tenu le 19 décembre 2010.


A. whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against opposition figures and human rights defenders continue to this day, with more than 40 persons now charged and facing prison te ...[+++]

A. considérant qu'un grand nombre de personnalités de l'opposition, dont d'anciens candidats à l'élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtés à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010 et qu'ils demeurent détenus depuis dans le centre de détention du KGB; que les actes de répression et les procès politiques ...[+++]


A. whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against opposition figures and human rights defenders continue to this day, with more than 40 persons now charged and facing prison te ...[+++]

A. considérant qu'un grand nombre de personnalités de l'opposition, dont d'anciens candidats à l'élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtés à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010 et qu'ils demeurent détenus depuis dans le centre de détention du KGB; que les actes de répression et les procès politiques ...[+++]


- recent imprisonment and launching of criminal investigations and imprisonment against opposition party members including former Presidential candidate Yuliya Tymoshenko;

- l'emprisonnement récent de membres du parti de l'opposition et le lancement d'enquêtes criminelles à leur endroit, y compris l'ancienne candidate à la présidence, Yuliya Tymoshenko;


Opposition politicians and party groupings have faced especially harsh repression since the 2009 presidential election, with many leaders including former lawmakers and cabinet ministers facing arrest, prison sentences, and lengthy bans on political activity.

Les politiciens et les partis de l'opposition ont fait face à une répression particulièrement sévère depuis les élections présidentielles de 2009, et un grand nombre de dirigeants — y compris des anciens législateurs et des ministres — s'exposent à des arrestations, à des peines d'emprisonnement et à la possibilité de se voir interdire, à long terme, de participer aux activités politiques.


w