Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "policy will prevent britain from ever again " (Engels → Frans) :

3. Calls on the Council, the Commission and the Member States to do everything within their power to prevent such monstrous acts from happening in Europe ever again;

3. demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour que de tels actes monstrueux ne se reproduisent plus jamais en Europe;


3. Calls on the Council, the Commission and the Member States to do everything in their power to prevent such acts of monstrous barbarism from happening in Europe ever again and to investigate whether EU citizens facilitated or committed acts of genocide, crimes against humanity and war crimes on the territory of Bosnia and Herzegovina between 1992 and 1995;

3. prie le Conseil, la Commission et les États membres de faire tout ce qui est en leur pouvoir afin d'empêcher la répétition de tels actes monstrueux de barbarie en Europe et d'enquêter pour déterminer si des citoyens de l'Union ont facilité ou commis des actes de génocide, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre en Bosnie-Herzégovine entre 1992 et 1995;


The British people need to know that the proposed common foreign and security policy will prevent Britain from ever again being able to act independently, militarily or politically, whether in alliance with the USA or not.

Les citoyens britanniques doivent être informés que cette politique étrangère et de sécurité commune qui est proposée empêchera à jamais la Grande-Bretagne d’agir indépendamment, militairement ou politiquement, que ce soit en alliance ou non avec les États-Unis.


I move that this House express its deep concern that its privilege with respect to statutory and constitutional duties regarding the certification of the Minister of Justice that government legislation is consistent with the Canadian Bill of Rights and the Charter of Rights and Freedom may not have been properly exercised and that an opportunity be given to the Minister of Justice, in that capacity and as Attorney General of Canada, to examine the allegation that policies adopted and acted upon by his officials, with or without his knowledge, have resulted in his constitutional and statutory duties and his consequent responsibilities to ...[+++]

Je propose que la Chambre exprime sa grave préoccupation à l'égard de la possibilité que n'aient pas été exercés correctement les privilèges qui sont les siens, en ce qui concerne les obligations législatives et constitutionnelles selon lesquelles le ministre de la Justice doit certifier que les mesures législatives du gouvernement sont conformes à la Déclaration canadienne des droits et à la Charte des droits et libertés et qu'il soit donné au ministre de la Justice, à ce titre et en sa qualité de procureur général du Canada, la possibilité d'examiner les allégations selon lesquelles des politiques adoptées et mises en vigueur par ses fonctionnaires, qu'il en ait été conscient ou non, ont eu pour effet que ses obligations législatives et c ...[+++]


Dr. Danford W. Middlemiss, of the Department of Political Science, also from Dalhousie University, also had good things to say about IMSWG, but pointed out that it is powerless either to create policy or direct reform: “If we simply rely on the very good work from these interdepartmental groups that are working to find the gaps, they will, and then nothing more will happen because nothing has ever happened ...[+++]

M. Danford W. Middlemiss, professeur au Département des sciences politiques de l’Université Dalhousie, avait lui aussi de bonnes choses à dire à propos du GTISM, mais il a signalé qu’il ne peut ni élaborer de politiques ni diriger la réforme : « Si nous nous contentons de l'excellent travail de ces groupes interministériels pour combler les lacunes existantes, ils ne vont pas manquer de le faire, et il ne se passera rien de plus que par le passé.


- (NL) Mr President, ladies and gentlemen, we are in a very deep crisis, and not only one from which we have to ensure that we extricate ourselves, but also one which we must prevent ourselves from ever landing in again.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes au cœur d’une crise très profonde, dont nous devons non seulement nous efforcer de nous extirper, mais également dans laquelle nous devons éviter de replonger.


Will the minister, or at least her cabinet colleagues, not just review this policy but reverse it and table changes to the Old Age Security Act to prevent it from ever happening again?

Est-ce que la ministre, ou au moins ses collègues au sein du Cabinet, loin de se contenter de faire un examen de cette politique, l'aboliront et modifieront la Loi sur la sécurité de la vieillesse pour empêcher qu'une telle situation se reproduise?


2. Calls on the Council and Commission to pay adequate remembrance to the tenth anniversary of the Srebrenica-Potocari act of genocide, stressing that this unbearable shame in Europe should be considered forever the last massacre carried out in the name of ethnic ideology; states that it will do everything in its power to prevent such acts of monstrous barbarism from happening in Europe ever again;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica-Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe devrait être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse se reproduisent jamais en Europe;


Therefore one has to wonder why, when we have an individual like John Reid, the current Information Commissioner, who wishes to put in processes to strengthen the recommendations that we will be hearing from Justice Gomery to prevent things like the sponsorship scandal from ever happening again, members of the Liberal Party of Canada on the committee are opposed to extending his appointment (1020) Perhaps the Liberals do not want Canadians to have access to relative information.

Il y a donc lieu de se demander pourquoi, lorsqu’une personne comme John Reid, l’actuel commissaire à l’information, souhaite mettre en place des mécanismes pour renforcer les recommandations que nous allons recevoir du juge Gomery pour empêcher que des choses comme le scandale des commandites ne se reproduisent, les membres du Parti libéral du Canada qui siègent au comité s’opposent à la prolongation de son mandat (1020) Peut-être que les libéraux ne veulent pas que les Canadiens aient accès à de l'information pertinente.


I also want to say to the parents and friends of Barbara Daigneault, Natalie Croteau, Hélène Colgan, Sonia Pelletier, Anne-Marie Lemay, Annie Saint-Arneault, Geneviève Bergeron, Maud Haviernick, Michelle Richard, Annie Turcotte, Maryse Leclair, Anne-Marie Edward, Maryse Laganière and Barbara Marie Klueznick Widajewicz that they will not be forgotten and that we will do what it takes to prevent such events from ever happening again.

Je désire également dire aux parents et amis de Barbara Daigneault, Natalie Croteau, Hélène Colgan, Sonia Pelletier, Anne-Marie Lemay, Annie Saint-Arnault, Geneviève Bergeron, Maud Haviernick, Michèle Richard, Annie Turcotte, Maryse Leclair, Anne-Marie Edward, Maryse Laganière et Barbara Marie Klueznick Widajewicz que celles-ci ne seront jamais oubliées et que nous prendrons les moyens nécessaires pour que de tels événements ne se reproduisent plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policy will prevent britain from ever again' ->

Date index: 2021-02-21
w