Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
Former drug user
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Traduction de «policemen and former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Annual Memorial Service for Policemen and Correctional Officers Killed in the Line of Duty

Service commémoratif annuel pour les policiers et les agents de correction tués dans l'exercice de leurs fonctions


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


Former drug user

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The investigation will be co-chaired by three former policemen from Lethbridge, Alberta.

L'enquête sera coprésidée par trois anciens agents de la paix de Lethbridge, en Alberta.


F. whereas, since the military intervention, supporters of the Muslim Brotherhood have organised large-scale demonstrations throughout Egypt, demanding the release and reinstatement of former President Morsi; whereas many of the Muslim Brotherhood-organised protests have turned violent and led to deadly clashes between citizens, as well as between Muslim Brotherhood supporters and the army and security forces; whereas, on 14 August 2013, the Egyptian army and police cleared two sit-ins of supporters of former President Morsi and the Muslim Brotherhood at the Rabaa intersect ...[+++]

F. considérant que, depuis l'intervention militaire, les partisans des Frères musulmans ont organisé d'importantes manifestations dans toute l'Égypte, demandant la libération et le retour de l'ex-président Morsi; que de nombreuses manifestations organisées par les Frères musulmans ont donné lieu à des violences et ont débouché sur des affrontements meurtriers entre les citoyens, ainsi qu'entre les partisans des Frères musulmans et l'armée et les forces de sécurité; que l'armée et la police égyptienn ...[+++]


F. whereas, since the military intervention, supporters of the Muslim Brotherhood have organised large-scale demonstrations throughout Egypt, demanding the release and reinstatement of former President Morsi; whereas many of the Muslim Brotherhood-organised protests have turned violent and led to deadly clashes between citizens, as well as between Muslim Brotherhood supporters and the army and security forces; whereas, on 14 August 2013, the Egyptian army and police cleared two sit-ins of supporters of former President Morsi and the Muslim Brotherhood at the Rabaa intersec ...[+++]

F. considérant que, depuis l'intervention militaire, les partisans des Frères musulmans ont organisé d'importantes manifestations dans toute l'Égypte, demandant la libération et le retour de l'ex-président Morsi; que de nombreuses manifestations organisées par les Frères musulmans ont donné lieu à des violences et ont débouché sur des affrontements meurtriers entre les citoyens, ainsi qu'entre les partisans des Frères musulmans et l'armée et les forces de sécurité; que l'armée et la police égyptienn ...[+++]


D. whereas political tensions continue to provoke violent clashes in Egypt, resulting in more than 1 000 deaths and many more people being injured since early July 2013; whereas on 14 August the Egyptian army and police cleared two sit-ins of supporters of former President Morsi and the Muslim Brotherhood at the Rabaa intersection and Nahda Square in Cairo, which led to the deaths of hundreds of demonstrators along with dozens of policemen and to the resignat ...[+++]

D. considérant que les tensions politiques continuent de provoquer en Égypte de violents affrontements qui ont fait, depuis le début de juillet 2013, plus d'un millier de morts et un nombre encore plus élevé de blessés; que l'armée et la police égyptiennes ont évacué, le 14 août, des partisans de l'ex-président Morsi et des Frères musulmans qui avaient organisé des sit-in sur les places Rabaa et Nahda du Caire, intervention qui a fait des centaines de morts parmi les manifestants et des douzaines de morts chez les policiers et a conduit le vice-président El Baradei à démissionner; que le président par intérim a décrété, le même jour, l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When I served on a previous federal firearms advisory committee in the 1980s, we were emphatically told by former Ottawa chief of police, Tom Flanagan, that policemen and -women should never rely on the registry information as to whether or not there were guns at a property.

Quand je siégeais à un comité consultatif fédéral sur les armes à feu dans les années 1980, l'ancien chef de police d'Ottawa, Tom Flanagan, nous avait clairement souligné que les agents et agentes de police ne devaient jamais se fier à l'information du registre pour savoir s'il y avait oui ou non des armes à feu chez quelqu'un.


I speak to policemen on this subject, not on a regular basis, and I know that my former colleague, Mr. Chris Axworthy, did a tremendous amount of work with police associations across the country when they mounted the campaign in 1995-96 in order to facilitate this type of legislation.

Il m'arrive d'aborder cette question avec des policiers, et je sais que mon ancien collègue, M. Chris Axworthy, a travaillé en collaboration avec des associations policières lorsqu'ils ont lancé la campagne en faveur de l'adoption d'une telle mesure législative en 1995-1996.


At the same time, the Lebanese Government went ahead on 9 August and deployed a mixed force of 1 000 men, 500 soldiers and 500 policemen in the former occupied zone whose mission is to maintain public order within Lebanon itself, but not to engage in any kind of border surveillance, despite its responsibility to do so.

Parallèlement, le gouvernement libanais a procédé le 9 août au déploiement, dans l'ex-zone occupée, d'une force mixte de 1000 hommes, 500 militaires et 500 policiers, ayant pour mission de maintenir l'ordre public à l'intérieur même du territoire libanais, à l'exclusion toutefois de toute tâche de surveillance de la frontière alors que c'était là sa responsabilité.


It is anecdotal now to the extent that these policemen and former policemen get a chance to talk about it.

Ce ne sont que des anecdotes que ces policiers et anciens policiers racontent lorsqu'ils en ont la chance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policemen and former' ->

Date index: 2024-06-26
w