Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CO; COL
Colombia
FARC
FARC-EP
OIA-SFOP
Police request to attend
Republic of Colombia
Revolutionary Armed Forces of Colombia
UFA
Use of Force Act

Traduction de «police in colombia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republic of Colombia | Colombia [ CO; COL | CO; COL ]

République de Colombie | Colombie [ CO; COL | CO; COL ]




EU Domestic Advisory Group for the EU-Colombia and Peru Trade Agreement | EU-Colombia/Peru Domestic Advisory Group

groupe consultatif interne de l'UE au titre de l'accord commercial avec la Colombie et le Pérou | groupe consultatif interne UE-Colombie/Pérou


Revolutionary Armed Forces of Colombia | Revolutionary Armed Forces of Colombia - People's Army | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]

Forces armées révolutionnaires de Colombie - Armée du peuple | FARC-EP [Abbr.]


Colombia | Republic of Colombia

la Colombie | la République de Colombie


Colombia [ Republic of Colombia ]

Colombie [ République de Colombie ]


Hospital admission, under police custody

hospitalisation sous garde policière


Police request to attend

comparution par requête policière


Ordinance of 19 November 1997 on Central Offices of the Criminal Police within the Federal Office of Police [ OIA-SFOP ]

Ordonnance du 19 novembre 1997 sur les Offices centraux de police criminelle près l'Office fédéral de la police [ OOC ]


Federal Act of 20 March 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Act [ UFA ]

Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Loi sur l'usage de la contrainte [ LUsC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-management activities in Africa, aimed at peacekeeping, conflict prevention and strengthening international security in line with the UN Charter ...[+++]

salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union eur ...[+++]


The fact is that the Colombian Association of Jurists talks about rampant sexual torture carried out by the secret police in Colombia, the paramilitary forces affiliated with the government that this member supports, and of course the Colombian military.

L'Association des juristes colombiens parle de la violence sexuelle endémique commise par la police secrète en Colombie, les forces paramilitaires associées avec le gouvernement que le député appuie et, bien sûr, l'armée colombienne.


9. Strongly condemns the assassination of trade unionists, human rights defenders, civilians, indigenous people, all victims of the internal armed conflict, police officers and military personnel, occurring especially in Colombia; nevertheless notes that there has been a decline in the trade unionist murder cases reported over the last two years;

9. condamne fermement les meurtres dont sont victimes les syndicalistes, les défenseurs des droits de l'homme, la population civile, la population autochtone, toutes les victimes du conflit armé interne, les policiers et les militaires, tout particulièrement en Colombie; relève toutefois une baisse du nombre des meurtres de syndicalistes constatés au cours des deux dernières années;


Subsequent to that, according to evidence and testimony presented just a few weeks ago, he has also been involved in the murder and massacre by paramilitaries of civilians in Colombia, and most recently involved in influence peddling scandals and overt surveillance by the secret police in Colombia of opposition leaders and judges.

Par la suite, selon des éléments de preuve et des témoignages présentés il y a quelques semaines, il a également été impliqué dans le meurtre et le massacre, par des paramilitaires, de civils en Colombie et, plus récemment, il a été mêlé à des scandales de trafic d'influence, en plus de faire surveiller ouvertement par la police secrète colombienne des leaders de l'opposition et des juges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anyone familiar with the situation in Colombia knows that the existence of paramilitary forces and the protection of the Colombian police or of a specialized police force meant to protect witnesses involved in such cases can provide little in the way of guarantees.

Évidemment, lorsqu'on connaît la situation en Colombie, l'existence des forces paramilitaires et le fait d'être sous la protection de la police colombienne ou d'une police spécialisée pour la protection des témoins dans de telles causes n'offrent aucune garantie.


Free trade with Colombia is a sophisticated way to take advantage of the common people.It's not a secret, in Colombia the guerillas, paramilitary, the police and drug dealers work together.

Le libre-échange avec la Colombie est une façon ingénieuse d'exploiter les gens ordinaires [.] Ce n'est pas un secret: en Colombie, les guérilleros, les paramilitaires, les policiers et les trafiquants de drogue travaillent ensemble.


As concerns police cooperation, the Council is convinced that training police in Colombia in accordance with the values and standards of the European Union will contribute to security and greater respect for human rights.

Pour ce qui est de la coopération policière, le Conseil est convaincu que la formation de la police colombienne selon les valeurs et les normes de l’Union contribuera à la sécurité et au renforcement du respect des droits de l’homme.


Colombia has been ravaged by a decades-long violent conflict, involving guerilla insurgencies (FARC-ELN), the State military and police forces, paramilitaries (AUC) and drug cartels whose actions have resulted in serious violations of human rights and international humanitarian law.

La Colombie a été ravagée par plusieurs décennies de conflits violents impliquant les guérillas (FARC-ELN), les forces militaires et de police du pays, les forces paramilitaires (AUC) et les cartels de la drogue, dont les actions ont entraîné de graves violations des droits de l’homme et du droit humanitaire international.


88. Deplores the continuing serious violations of human rights such as the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in Colombia, including several thousand under the age of 15; remains deeply concerned at the threat to human rights defenders in the country and urges, in this regard, the authorities of Colombia to take clear and effective measures so as to protect the life and the work of these persons; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of Colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers ...[+++]

88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des off ...[+++]


85. Deplores the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in Colombia, including several thousand under the age of 15; remains concerned at the threat to human rights defenders in the country; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of Colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers kidnapped more than seven years ago, members of Congress such as Jorge. E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano and Luis Eladio Pérez, members of the Valle regional assembly, the former mi ...[+++]

85. déplore le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano et Luis Eladio Pérez, me ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'police in colombia' ->

Date index: 2022-04-24
w