Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have police blood

Traduction de «police have done » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What the military police have done—and have done, may I say, effectively over the years, and I think are increasingly good at—is to note those things they don't do or perhaps can do as well as others, some types of offences, and they have shared that responsibility with other police services.

Ce que la police militaire a fait—et ce qu'elle a fait efficacement, si je peux dire, au fil des ans, et je trouve qu'elle y excelle de plus en plus—c'est de prendre note des choses qu'elle ne fait pas ou qu'elle ne fait peut-être pas aussi bien que d'autres—et je pense à certains types d'infraction—et elle a partagé cette responsabilité avec d'autres services de police.


Senator Meredith: With regard to the complexity of these mega-trials and how organized these individuals are now, you have gone into the lion's den and alerted them to the fact that they have been drawn into this web. The police have done their investigative work, but there could be reprisals.

Le sénateur Meredith : Quant à la complexité de ces mégaprocès et au niveau d'organisation actuel de ces individus, vous êtes allés au front pour les mettre au fait des nouvelles règles du jeu. La police a fait son travail d'enquête, mais il pourrait y avoir des représailles.


However, I have seen what the courts and the police have done with their zero-tolerance policy on the so-called ``domestic violence'' and the fraudulence that is built up around it; where men are criminalized, harassed and destroyed by virtue of the fact that some individual woman points a finger and says that she was abused, and an entire system shifts into gear to destroy men.

Toutefois j'ai vu ce que les tribunaux et la police ont fait de leur politique de tolérance zéro en ce qui a trait à la «violence familiale» et la fumisterie à laquelle tout cela donne lieu; quand des hommes sont considérés comme des criminels, harcelés et détruits parce qu'une femme les pointe du doigt et déclare qu'elle a été maltraitée, et que tout un dispositif se met en marche pour les détruire.


The collection of the necessary operational information that could help to prevent these situations was done early this year, and we will have active participation from Frontex, Europol, immigration liaison officers, Western Balkan police liaison officers and the secretariat of the Police Corporation Convention for South-East Europe, supported by the incoming presidencies – Hungary and Poland.

La collecte des informations opérationnelles nécessaires pour prévenir ces situations a été réalisée dans le courant de l’année, et nous bénéficierons de la participation active de Frontex, d’Europol, des officiers de liaison «Immigration», des officiers de liaison de la police des Balkans occidentaux et du secrétariat de la convention de coopération policière pour l’Europe du Sud-Est, ainsi que du soutien des prochaines Présidences - hongroise et polonaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact that the police have done absolutely nothing while dozens of young musclemen have carried out assaults cannot be accidental.

Le fait que la police soit restée sans réaction alors que des dizaines de jeunes sbires attaquaient l’intéressé ne peut être le fruit du hasard.


I would also like to say that I think the measures are necessary, like everything that we have done, and everything that Mr Frattini says is going to happen, and that the work done by the police is also very significant, but not sufficient.

Je souhaite aussi dire que j’estime ces mesures nécessaires, au même titre que tout ce que nous avons entrepris, que toutes les actions dont M. Frattini a parlées seront entreprises et que le travail effectué par la police est également très important, bien qu’insuffisant.


I would also like to say that I think the measures are necessary, like everything that we have done, and everything that Mr Frattini says is going to happen, and that the work done by the police is also very significant, but not sufficient.

Je souhaite aussi dire que j’estime ces mesures nécessaires, au même titre que tout ce que nous avons entrepris, que toutes les actions dont M. Frattini a parlées seront entreprises et que le travail effectué par la police est également très important, bien qu’insuffisant.


We have not implied we are a court or we have the powers of an investigating police officer or prosecutor, but we have done enough in cooperation and in complementarity with Dick Marty in the Council of Europe, with national MPs and judicial inquiries, to shift the burden of proof.

Nous n’avons pas insinué que nous étions un tribunal ou que nous disposions des pouvoirs d’un officier de police ou d’un procureur, mais nous avons suffisamment travaillé en collaboration et en complémentarité avec Dick Mart, du Conseil de l’Europe, avec les députés nationaux et avec l’instruction judiciaire pour renverser la charge de la preuve.


There is simply an obligation to inform the person, in the year after, that the police have done something that was not legitimate.

Il prévoit seulement que la personne en question doit, au cours de l'année qui suit, être informée du fait que la police a fait une chose illégale.


They report that there are 10 cases a week in which lesbians have been targeted for corrective rape and police have done nothing to investigate.

Le rapport fait état de 10 cas par semaine de lesbiennes ciblées par des viols correctifs et pourtant, la police n'a mené aucune enquête à ce sujet.




D'autres ont cherché : have police blood     police have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'police have done' ->

Date index: 2023-08-03
w