Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police had beaten » (Anglais → Français) :

I myself saw the injuries that people had as a result of being beaten by police officers, so I can speak to the fact that there are serious concerns around the police and the lack of accountability for human rights violations committed post-coup d’état but also ongoing.

J'ai pu constater les blessures infligées aux gens par les policiers; je sais que les gens se préoccupent grandement du manque de responsabilisation à l'égard des violations des droits de la personne commises après le coup d'État, mais également de façon continue.


Noonan maintains that the Afghan police had beaten a transferred detainee.

Noonan soutient que la police afghane a battu un prisonnier qu'on lui avait confié et que les militaires canadiens, inquiets de son sort, ont dû le reprendre.


If it goes ahead, it will be a black Friday to follow what has begun to be dubbed ‘Bloody Sunday’, 19 December, when 700 democratic protestors were arrested, including seven of the nine presidential candidates in the elections, one of whom has had both his legs broken and another beaten by riot police until he sustained brain damage.

Si les choses continuent de la sorte, ce sera un vendredi noir qui finalisera ce qui a commencé comme un nouveau «Bloody Sunday», le 19 décembre, lorsque 700 manifestants défendant la démocratie ont été arrêtés, et parmi eux sept des neuf candidats à la présidence. L’un d’entre eux a eu les deux jambes brisées et un autre, qui a été frappé à la tête par la police anti-émeute, souffre d’une lésion cérébrale.


The 4 June opposition rally went peacefully, as just two weeks previously police had beaten back opposition protestors who tried to hold a rally in Baku despite an official ban, and dozens were arrested.

Le meeting de l’opposition du 4 juin s’est déroulé pacifiquement, alors qu’à peine deux semaines auparavant, la police avait violemment refoulé des contestataires de l’opposition qui tentaient d’organiser un rassemblement à Bakou, en dépit de l’interdiction officielle. Des dizaines de personnes avaient été arrêtées.


Specifically, there was one detainee who had been told by others about beatings, another who stated he thought he had heard a beating in the next cell, and six who indicated they themselves had been beaten, including two prisoners who indicated that they had been beaten by the Afghan National Police prior to transfer to the National Directorate of Security.

En particulier, il y a eu un cas où un détenu avait été informé par d’autres de corrections administrées, un autre cas où un détenu a dit qu’il croyait avoir entendu un autre détenu se faire battre dans la cellule voisine et six cas où des détenus ont indiqué qu’ils avaient été battus, dont deux qui ont dit qu’ils avaient été battus par la Police nationale afghane avant leur transfèrement à la Direction nationale de la sécurité.


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Georgian Public Defender (Ombudsman) Sozar Subari; whereas after the violent clashes more than 500 people had to s ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont néc ...[+++]


I once drove a woman who had been beaten up by her husband to hospital and to the police station.

Un jour, j’ai conduit à l’hôpital et au poste de police une femme qui avait été battue par son mari.


It now includes, for example, a 200-pound man who claimed he had been beaten by his wife for 10 years and couldn't get the police to protect him.

Ce groupe comprend actuellement, par exemple, un homme de 200 livres qui prétend avoir été battu par sa femme pendant une dizaine d'années et qui n'a pas réussi à convaincre la police de le protéger.


His children were beaten. He had to have police protection.

Il a dû obtenir la protection de la police.




D'autres ont cherché : beaten by police     injuries     being beaten     afghan police had beaten     riot police     goes ahead     another beaten     weeks previously police had beaten     afghan national police     had heard     had been beaten     police     clashes more than     were severely beaten     get the police     have police     had to have     children were beaten     police had beaten     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'police had beaten' ->

Date index: 2025-11-13
w