Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poland had three " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare craniosynostosis syndrome with characteristics of scaphocephaly, macrocephaly, severe maxillary retrusion, and mild intellectual disability. It has been reported in 11 patients from a three-generation family. The patients had variable dysmorph

scaphocéphalie familiale type McGillivray


A rare association of malformations described in only three patients including two siblings. The first patient had profound intellectual deficit and clinical features including short stature, coarse face, deep-set eyes, microphthalmia, large ears, gy

syndrome d'anomalie du développement sexuel-déficience intellectuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and document fraud (out of 26 546 residence applications); the Netherlands had identified 368 marriages of con ...[+++]

Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs liés à des mariages de complaisance et la fraude documentaire (sur 26 546 demandes de séjour); les Pays-Bas ont constaté 368 mariages de complaisance (sur 550 mariages qui ont fait l’objet d’enquêtes dans le cadr ...[+++]


Since then, as three negotiating rounds had already taken place and as a new round was taking place on 14-18 March in Brussels, the Netherlands, supported by several member states (Belgium, Germany, Ireland, Greece, France, Austria, Poland, Slovenia and Finland), requested the Commission to inform the Council of the current state of play in those negotiations.

Depuis cette date, après la tenue de trois séries de négociations et alors qu'un nouveau cycle se déroulait à Bruxelles du 14 au 18 mars, les Pays-Bas, soutenus par plusieurs États membres (Belgique, Allemagne, Irlande, Grèce, France, Autriche, Pologne, Slovénie et Finlande), ont demandé à la Commission d'informer le Conseil sur l'état d'avancement de ces négociations.


The Polish national then forwarded supplementary information on the basis of which the Commission discovered that three work experience contracts had been concluded within the framework of a bilateral agreement between France and Poland.

Par la suite, le ressortissant polonais a envoyé des informations complémentaires sur la base desquelles la Commission a constaté que les trois contrats de stage ont été conclus dans le cadre d’un accord bilatéral entre la France et la Pologne.


The Polish national then forwarded supplementary information on the basis of which the Commission discovered that three work experience contracts had been concluded within the framework of a bilateral agreement between France and Poland.

Par la suite, le ressortissant polonais a envoyé des informations complémentaires sur la base desquelles la Commission a constaté que les trois contrats de stage ont été conclus dans le cadre d’un accord bilatéral entre la France et la Pologne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If, during the 1979 election campaign, somebody had said that, on 1 May 2004, the European Union’s Member States would include three nations occupied by the Soviet Union – those being Estonia, Latvia and Lithuania, the Warsaw Pact states of Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary, part of Communist Yugoslavia, not to mention Malta and Cyprus – the latter of which will, we hope, one not too distant day be a united country – ...[+++]

Si, au cours de la campagne électorale de 1979, quelqu’un avait déclaré que le 1er mai 2004, les États membres de l’Union européenne engloberaient trois nations auparavant occupées par l’Union soviétique - à savoir, l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie -, les États du Pacte de Varsovie de Pologne, de République tchèque, de Slovaquie et de Hongrie, une partie de la Yougoslavie communiste, sans parler de Malte et de Chypre - qui, nous l’espérons, sera très bientôt un pays unifié -, nous aurions probablement dit alors que c’était une vision formidable, un beau rêve et un grand espoir mais que nous craignions que cette vision, ce rêve, cet espoir - même si nous le désirions du plus profond ...[+++]


The Law on Maritime Safety entered into force in January 2001. The Law provides a legal basis for ship inspection and relevant activities of maritime administrations, port state control and a minimum level of training of seafarers. In 2002, Poland had three Maritime Offices, under which operate the inspectorates which carry out flag State control and port State control, and the Inspectorate of Maritime Environmental Protection.

En 2002 la Pologne compte 3 bureaux maritimes dont relèvent les inspections chargées du contrôle par l'État du pavillon et le contrôle par l'État du port, ainsi que l'Inspection de protection de l'environnement marin.


If, when Parliament was first directly elected, someone had told me: ‘On 9 April 2003, you will decide whether the three Soviet republics of Estonia, Latvia and Lithuania, the Warsaw Pact states Poland, the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Slovenia, and then also Malta and Cyprus, will join the European Union’, I would have said in reply, ‘That is a tremendous dream, that is a fantastic vision’.

Si quelqu'un m'avait dit à l'époque, lors de la première élection directe de cette Assemblée : "Le 9 avril 2003, tu voteras sur l'entrée dans l'Union européenne de trois républiques soviétiques (l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie), d'États du Pacte de Varsovie (la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie), ainsi que de Malte et Chypre", j'aurais répondu : "C'est un rêve magnifique, une vision grandiose".


During the January part-session, the Swedish Presidency answered a question I had asked concerning the situation in Belarus – a neighbour of the three applicant countries Latvia, Lithuania and Poland – and the measures and steps to be taken to clarify the fate of three missing persons, namely the former Interior Minister Jurij Zaherenko, former Deputy Chairman Victor Gonchar, and the Russian film-maker, Dmitrij Zavadskij.

Lors de la session de janvier, la Présidence suédoise a répondu à une de mes questions relatives à la situation actuelle en Biélorussie, pays limitrophe des trois pays candidats que sont la Lettonie, la Lituanie et la Pologne, ainsi qu’aux mesures qu’il y a lieu de prendre pour éclaircir le sort de trois personnalités disparues, à savoir l’ancien ministre de l’intérieur, M. Jurij Zaherenko, l’ancien vice-président Victor Gonchar ainsi que le cameraman russe Dmitrij Zavadskij.


This was the vision that Pilsudski had for Poland and the other states in Europe, so mired at the time in the blood, the muck and the mud of those three miserable sisters: fascism, Marxism and nationalism.

C'était le projet que Pilsudski entrevoyait pour la Pologne et les autres États européens, si profondément enfoncés alors dans le sang, la boue et la saleté d'un triste trio: fascisme, marxisme et nationalisme.


She also met members of parliament and businessmen. These meetings brought home to Mrs Scrivener just how much cooperation between the Community and Poland had achieved in three years.

Mme Scrivener a également rencontré des représentants de la Diète polonaise ainsi que des représentants des entreprises. Mme Scrivener a pu constater au cours de ces entretiens l'importance des résultats de la coopération menée depuis trois ans entre la Communauté et la Pologne".




Anderen hebben gezocht naar : poland had three     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poland had three' ->

Date index: 2022-09-04
w