Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point that i would like to thank commissioner ferrero-waldner " (Engels → Frans) :

(HU) I would like to thank Commissioner Ferrero-Waldner and especially Cecilia Malmström, who is currently among us as a minister but is soon to be a commissioner as well.

(HU) Je voudrais tout d’abord remercier la commissaire Ferrero-Waldner ainsi que Cecilia Malmström, qui se présente aujourd’hui devant nous en tant que ministre mais sera bientôt elle-aussi commissaire.


Finally, I would like to thank Commissioner Ferrero-Waldner for all the efforts she has made to bring this region closer to the European Union.

Enfin, je voudrais remercier la commissaire Ferrero-Waldner pour tous les efforts qu’elle a déployés afin de rapprocher cette région de l’Union européenne.


It is at this point that I would like to thank Commissioner Ferrero-Waldner and all the other participants in the trilogue, especially Ambassador Woschnak, but also, of course, Mr Brok, the chairman of our own committee, and all those – too many to name – who have made our work easier.

À ce stade, je souhaiterais remercier la commissaire Ferrero-Waldner, ainsi que tous les autres participants au trilogue, tout particulièrement l’ambassadeur Woschnak, mais également - cela va de soi - M. Brok, qui préside notre propre commission, sans oublier tous ceux qui nous ont facilité la tâche et que je ne peux citer étant donné leur nombre.


It is at this point that I would like to thank Commissioner Ferrero-Waldner and all the other participants in the trilogue, especially Ambassador Woschnak, but also, of course, Mr Brok, the chairman of our own committee, and all those – too many to name – who have made our work easier.

À ce stade, je souhaiterais remercier la commissaire Ferrero-Waldner, ainsi que tous les autres participants au trilogue, tout particulièrement l’ambassadeur Woschnak, mais également - cela va de soi - M. Brok, qui préside notre propre commission, sans oublier tous ceux qui nous ont facilité la tâche et que je ne peux citer étant donné leur nombre.


I would like to thank John Masswohl from the Canadian Cattlemen's Association who appeared before the Standing Committee on International Trade on this very point, saying that as of January 1, tariff rates would change for beef, a key sector for us in South Korea, and our American competitors in that space will leap ahead as that tariff rate ticks down.

J'aimerais remercier John Masswohl, de la Canadian Cattlemen's Association, qui a fait valoir ce même point lorsqu'il a comparu devant le Comité permanent du commerce international. Il a dit qu'à compter du 1 janvier, les droits de douane changeront pour le boeuf, un secteur clé pour nous en Corée du Sud, et que la concurrence américaine prendra une longueur d'avance à mesure que les droits de douane diminueront.


(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank Mrs Ferrero-Waldner, who has cooperated really very closely with the European Parliament and is certainly the hardest-working Commissioner in this field: I really do appreciate it.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier Mme Ferrero-Waldner, qui a coopéré vraiment très étroitement avec le Parlement européen et qui est certainement la commissaire la plus active dans ce domaine: je lui suis vraiment reconnaissant.


Senator Cowan: Would you expand a bit on your point that you would like to see amendments made to the bill that would limit the discretion of the commissioner to limit access to the tribunal?

Le sénateur Cowan : Pourriez-vous expliquer un peu plus les amendements que vous aimeriez voir apporter au projet de loi en vue de limiter le pouvoir discrétionnaire du commissaire de limiter l'accès au tribunal?


The Chair: On that note, Commissioner, Ms. Lemieux, Ms. Scott and Ms. Tremblay, I would like to thank you very much for having braved the inclement weather and appearing before the committee.

La présidente : Sur ce, monsieur le commissaire, Mesdames Lemieux, Scott et Tremblay, je vous remercie beaucoup d'être venues comparaître devant le comité en cette journée où le temps n'était pas très clément.


Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for his generous welcome and I would like to point out that my question really did not have to do with bridges. It had to do with jobs.

Monsieur le Président, je remercie le député pour ses mots de bienvenue, mais je souligne que ma question n'avait rien à voir avec les ponts, mais plutôt avec les emplois.


I would like to tell you, Mr. Speaker, that you have our entire cooperation at every moment of this operation which, as far as we are concerned, is fundamental to protecting the parliamentary privileges of the elected members (1520) [English] Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, on the same point, first I would like to thank the government House leader for raising this question of privilege.

J'aimerais vous dire que vous aurez notre coopération à tout moment dans cette opération qui, en ce qui nous concerne, est fondamentale pour la protection des droits des députés qui sont élus (1520) [Traduction] Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, sur le même sujet, j'aimerais tout d'abord remercier le leader du gouvernement à la Chambre d'avoir soulevé cette question de privilège.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point that i would like to thank commissioner ferrero-waldner' ->

Date index: 2023-08-12
w